Sprache

DD 150-U

Original-Bedienungsanleitung

Angaben zur Dokumentation

Zu dieser Dokumentation

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
  • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
  • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.

Zeichenerklärung

Warnhinweise

Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:
GEFAHR
GEFAHR !
  • Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
WARNUNG !
  • Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
VORSICHT !
  • Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Symbole in der Dokumentation

Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Image alternative Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Image alternative Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
Image alternative Umgang mit wiederverwertbaren Materialien
Image alternative Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen

Symbole in Abbildungen

Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Image alternative Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung
Image alternative Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeitsschritten im Text abweichen
Image alternative Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produktübersicht
Image alternative Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.

Produktabhängige Symbole

Gebotszeichen

Folgende Gebotszeichen werden verwendet:
Image alternative Augenschutz benutzen
Image alternative Schutzhelm benutzen
Image alternative Gehörschutz benutzen
Image alternative Schutzhandschuhe benutzen
Image alternative Schutzschuhe benutzen
Image alternative Leichten Atemschutz benutzen

Symbole am Produkt

Folgende Symbole werden am Produkt verwendet:
Image alternative Analysedaten
Image alternative Anbohrstufe
Image alternative Bemessungsleerlaufdrehzahl
Image alternative Am Kran transportieren verboten
Image alternative Bluetooth (Option)
Image alternative Arretierung geöffnet
Image alternative Arretierung geschlossen

Hinweisschilder

Auf Bohrständer, Grundplatte und Diamantkernbohrgerät
Image alternative Am Bohrständer und der Vakuumgrundplatte
Obere Bildhälfte : Für Horizontalbohrungen mit Vakuumbefestigung darf der Bohrständer nicht ohne zusätzliche Sicherung verwendet werden.
Untere Bildhälfte : Mit Vakuumbefestigung ohne zusätzliche Sicherung dürfen keine Bohrungen nach oben durchgeführt werden.
Image alternative Am Diamantkernbohrgerät
Für Arbeiten nach oben ist bei Nassbohrungen das Wasserfangsystem in Verbindung mit der Verwendung eines Nasssaugers zwingend vorgeschrieben.

Produktinformationen

Image alternative Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
    Produktangaben
    Typ:
    DD 150-U
    Generation:
    03
    Serien-Nr.:

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Image alternative WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
  • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
  • Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
  • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
  • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
  • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
  • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
  • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
  • Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
  • Stützen Sie das Elektrowerkzeug vor der Benutzung gut ab. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt ein hohes Drehmoment. Wenn das Elektrowerkzeug während des Betriebs nicht sicher abgestützt wird, kann es zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen kommen.
  • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
  • Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
  • Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
  • Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.

Sicherheitshinweise für Diamantbohrmaschinen

  • Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten, die den Einsatz von Wasser erfordern, das Wasser weg vom Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssigkeits-Auffangvorrichtung. Derartige Vorsichtsmaßnahmen halten den Arbeitsbereich trocken und verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt eines Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Teile des Elektrowerkzeugs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Tragen Sie beim Diamantbohren einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
  • Wenn das Einsatzwerkzeug blockiert, üben Sie keinen Vorschub mehr aus und schalten Sie das Werkzeug aus. Überprüfen Sie den Grund des Verklemmens und beseitigen Sie die Ursache für klemmende Einsatzwerkzeuge.
  • Wenn Sie eine Diamantbohrmaschine, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, prüfen Sie vor dem Einschalten, ob sich das Einsatzwerkzeug frei dreht. Wenn das Einsatzwerkzeug klemmt, dreht es sich möglicherweise nicht und dies kann zur Überlastung des Werkzeugs führen oder dazu, dass sich die Diamantbohrmaschine vom Werkstück löst.
  • Bei Befestigung des Bohrständers am Werkstück mittels Dübel und Schrauben stellen Sie sicher, dass die verwendete Verankerung in der Lage ist, die Maschine während des Gebrauchs sicher zu halten. Wenn das Werkstück nicht widerstandsfähig oder porös ist, kann der Dübel herausgezogen werden, wodurch sich der Bohrständer vom Werkstück löst.
  • Bei Befestigung des Bohrständers am Werkstück mittels Vakuumplatte achten Sie darauf, dass die Oberfläche glatt, sauber und nicht porös ist. Befestigen Sie den Bohrständer nicht an laminierten Oberflächen, wie z. B. auf Fliesen und Beschichtungen von Verbundwerkstoffen. Wenn die Oberfläche des Werkstücks nicht glatt, plan oder ausreichend befestigt ist, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück lösen.
  • Stellen Sie vor dem und beim Bohren sicher, dass der Unterdruck ausreichend ist. Ist der Unterdruck nicht ausreichend, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück lösen.
  • Führen Sie niemals Überkopfbohrungen und Bohrungen zur Wand durch, wenn die Maschine nur mittels Vakuumplatte befestigt ist. Bei Verlust des Vakuums löst sich die Vakuumplatte vom Werkstück.
  • Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken dafür, dass Personen und Arbeitsbereich auf der anderen Seite geschützt sind. Die Bohrkrone kann über das Bohrloch hinausgehen und der Bohrkern kann auf der anderen Seite herausfallen.
  • Verwenden Sie bei Überkopfbohrarbeiten stets die in der Betriebsanleitung festgelegte Flüssigkeits-Auffangvorrichtung. Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser in das Werkzeug eindringt. Das Eindringen von Wasser in das Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zusätzliche Sicherheitshinweise

Sicherheit von Personen
  • Manipulationen oder Veränderungen am Produkt sind nicht erlaubt.
  • Das Produkt ist nicht bestimmt für schwache Personen ohne Unterweisung.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist. Halten Sie das Produkt immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen fest. Das Produkt hat seinen Anwendungen entsprechend ein hohes Drehmoment. Halten Sie den Seitenhandgriff möglichst weit außen fest.
  • Verwenden Sie im Handbetrieb niemals die Dauerlaufarretierung.
  • Stützen Sie das Elektrowerkzeug vor der Benutzung gut ab. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt ein hohes Drehmoment. Wenn das Elektrowerkzeug während des Betriebs nicht sicher abgestützt wird, kann es zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen kommen.
  • Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile. Schalten Sie das Produkt erst im Arbeitsbereich ein. Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen.
  • Vermeiden Sie Hautkontakt mit Bohrschlamm.
  • Staub von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Beton / Mauerwerk / Gestein die Quarze enthalten und Mineralien sowie Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen von Staub können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmter Staub wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten gehandhabt werden. Benutzen Sie eine möglichst effektive Staubabsaugung. Verwenden Sie dafür einen von Hilti empfohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder Mineralstaub, welcher auf dieses Elektrowerkzeug abgestimmt wurde. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske zu tragen, welche für den jeweiligen Staub geeignet ist. Beachten Sie die in Ihrem Land gültigen Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
  • Das Diamantkernbohrgerät und die Diamantbohrkrone sind schwer. Es können Körperteile gequetscht werden. Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während des Einsatzes des Produkts eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz, Schutzhandschuhe, und Sicherheitsschuhe benutzen.
  • Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger.
  • Sichern Sie bei Durchbruchsarbeiten den Bereich auf der gegenüberliegenden Seite der Arbeiten ab. Abbruchteile können heraus‑ und/oder herunterfallen und andere Personen verletzen.
  • Benutzen Sie einen Augenschutz, Schutzhandschuhe und, wenn Sie keine Staubabsaugung verwenden, einen leichten Atemschutz. Abgesplittertes Material kann Körper und Augen verletzen.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Vergewissern Sie sich, dass das Produkt am Bohrständer richtig befestigt ist.
  • Achten Sie darauf, dass immer ein Endanschlag am Bohrständer montiert ist, da sonst die sicherheitsrelevante Endanschlagfunktion nicht gegeben ist.
  • Stellen Sie sicher, dass die Werkzeuge das zum Produkt passende Aufnahmesystem aufweisen und ordnungsgemäß in der Werkzeugaufnahme verriegelt sind.
  • Führen Sie beim Arbeiten das Netzkabel, das Verlängerungskabel und gegebenenfalls auch den Absaugschlauch immer nach hinten vom Produkt weg. Dies vermindert Sturzgefahr über Kabel oder Schlauch während des Arbeitens.
  • Verwenden Sie keine beschädigten Kabel oder Schläuche.
  • Stellen Sie die Aufnahmevorrichtung auf eine feste, ebene und waagerechte Fläche. Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
  • Überprüfen Sie die Beschaffenheit der Oberfläche. Rauhe Oberflächen können die Befestigungskraft verringern. Beschichtungen oder Verbundmaterialien können sich während der Arbeit lösen.
  • Überlasten Sie die Aufnahmevorrichtung nicht und verwenden Sie diese nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Stehen auf der Aufnahmevorrichtung kann dazu führen dass sich der Schwerpunkt der Aufnahmevorrichtung nach oben verlagert und diese umkippt.
  • Legen Sie das Diamantkernbohrgerät während Arbeitspausen auf einem sicheren Untergrund ab. Warten Sie, bis das Diamantkernbohrgerät zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
  • Trennen Sie das Diamantkernbohrgerät vom Stromnetz, bevor Sie den Bohrkern entnehmen oder Werkzeuge wechseln.
Elektrische Sicherheit
  • Verlängerungskabel mit Mehrfachsteckdosen und gleichzeitigem Betrieb von mehreren Produkten sind zu vermeiden.
  • Das Produkt ist nur an Netzen mit Schutzleiter und ausreichender Dimensionierung zu betreiben.
  • Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas und Wasserrohre z. B. mit einem Metallsuchgerät. Außenliegende Metallteile am Produkt können spannungsführend werden, wenn Sie z. B. versehentlich eine Stromleitung beschädigt haben. Dies stellt eine ernsthafte Gefahr durch elektrischen Schlag dar.
  • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Schlittenvorschub nicht beschädigt wird.
  • Betreiben Sie das Produkt niemals ohne den mitgelieferten PRCD (für Produkte ohne PRCD niemals ohne Trenntrafo). Prüfen Sie den PRCD vor jedem Gebrauch.
  • Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete und zugelassene Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar.
  • Betreiben Sie das Produkt nie in verschmutztem oder nassem Zustand. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden, verschmutzte Geräte in regelmäßigen Abständen vom Hilti Service überprüfen.
  • Kippen Sie das Diamantkernbohrgerät, um eine gefüllte Borkrone zu leeren. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht auf das Diamantkernbohrgerät gelangt.
Arbeitsplatz
  • Lassen Sie sich die Bohrarbeiten von der Bauleitung genehmigen. Bohrarbeiten an Gebäuden und anderen Strukturen können die Statik beeinflussen, insbesondere beim Trennen von Armierungseisen oder Trägerelementen.
  • Fahren Sie das auf dem Bohrständer montierte Diamantkernbohrgerät bei nicht ordnungsgemäß befestigten Bohrständer immer ganz nach unten, um ein Umkippen zu vermeiden.
  • Halten Sie das Netz‑ und Verlängerungskabel, den Saug- und Vakuumschlauch von rotierenden Teilen fern.
  • Für Arbeiten nach oben ist bei Nassbohrungen das Wasserfangsystem in Verbindung mit der Verwendung eines Nasssaugers zwingend vorgeschrieben.
  • Für Arbeiten nach oben ist die Vakuumbefestigung ohne zusätzliche Befestigung verboten.
  • Für Horizontalbohrungen darf der Bohrständer nicht ohne zusätzliche Sicherung verwendet werden.
  • Halten Sie das Diamantkernbohrgerät im handgeführten Modus immer mit einer Hand am Ein-/Ausschalter fest.
  • Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät erst ein, wenn es sich in der gewünschten Position befindet.

Beschreibung

Gerätebauteile und Bedienelemente

Diamantkernbohrgerät DD 150-U

Image alternative
  1. Werkzeugaufnahme
  2. Getriebe
  3. Motor
  4. Dauerlaufarretierung
  5. Multifunktionsdisplay
  6. Handgriff
  7. Bedientaste Image alternative (Analysedaten)
  8. Bedientaste Image alternative (Anbohrstufe)
  9. Getriebeschalter
  10. Seitenhandgriff
  11. Wasserdurchflussanzeige
  12. Spül-/Saugkopf
  13. Kohlebürstenabdeckung
  14. Ein-/Ausschalter
  15. Netzkabel inkl. PRCD
  16. Typenschild
  17. Schnittstellenplatte
  18. Wasserregulierung
  19. Wasseranschluss
  20. Absauganschluss
  21. Verschlussschraube (Spül-/Saugkopf)

Bohrständer DD-ST 150-U CTL

Image alternative
  1. Säule
  2. Griff
  3. Kabelhalter
  4. Verriegelungsbolzen
  5. Tiefenanschlag
  6. Bohrmitteanzeiger
  7. Vakuumanschluss
  8. Nivellieranzeige
  9. Manometer
  10. Vakuumbelüftungsventil
  11. Schlitten
  12. Anschlagschraube
  13. Einstellschrauben Schlittenspiel (2x)
  14. Schlittenarretierung
  15. Nivellierschrauben (4x)
  16. Vakuumdichtung
  17. Grundplatte
  18. Verstellhebel

Zubehör (optional)

Image alternative
  1. Handrad
  2. Hebel
  3. Fahrwerk
  4. Schraubspindel
  5. Säulendrehstück
  6. Vakuumgrundplatte
  7. Wasserfanghalter
  8. Wasserfangtopf
  9. Exzenter
  10. Geräteanbindung
  11. Klemmschraube
  12. Tiefenanschlag
  13. Bohrbuchsenadapter
  14. Dichtring
  15. Bohrbuchse

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das beschriebene Produkt ist ein elektrisch betriebenes Diamantkernbohrgerät. Es ist für handgeführte Nass- und Trockenbohrungen, für ständergeführte Nassbohrungen als Durchbruchsbohrungen und I oder Sackbohrungen in (armierten) mineralischen Untergründen konzipiert.

  • Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und -frequenz erfolgen.

Bluetooth®

Dieses Produkt ist mit Bluetooth ausgestattet (optional).
Bluetooth ist eine drahtlose Datenübertragung, über die zwei Bluetooth-fähige Produkte über eine kurze Distanz miteinander kommunizieren können.
Um eine stabile Bluetooth-Verbindung zu gewährleisten, muss eine Sichtverbindung zwischen den miteinander verbundenen Geräten bestehen.
Bluetooth-Funktionen bei diesem Produkt
  • Automatisches Einschalten und Ausschalten der Wasserversorgung durch ein gekoppeltes Hilti Wasseraufbereitungssystem im Bohrbetrieb.
  • Anzeigen von Servicemeldungen eines gekoppelten Wasseraufbereitungssystems am Display des Diamantkernbohrgeräts.
  • Verbindung mit einem mobilen Endgerät via Hilti Connect App für Servicefunktionen und zur Übertragung produktbezogener Analysedaten.
Bluetooth einschalten oder ausschalten
Hilti Produkte werden mit ausgeschaltetem Bluetooth ausgeliefert. Bei Erstinbetriebnahme schaltet sich Bluetooth automatisch ein.
  • Zum Ausschalten, drücken und halten Sie gleichzeitig für mindestens 10 Sekunden die Tasten Image alternative und Image alternative.
  • Zum Einschalten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten Image alternative und Image alternative.
Produkte koppelnDie Kopplung mit dem Wasseraufbereitungssystem bleibt so lange bestehen, bis das Diamantkernbohrgerät mit einem anderen Wasseraufbereitungssystem verbunden, oder Bluetooth ausgeschaltet wird. Die Kopplung bleibt auch nach Ausschalten und Einschalten der Produkte bestehen und gekoppelte Produkte verbinden sich automatisch wieder.
  • Zum Koppeln mit einem Hilti Wasseraufbereitungssystem oder mobilen Endgerät, drücken Sie bei eingeschaltetem Bluetooth gleichzeitig die Tasten Image alternative und Image alternative.
Das Zeitfenster für die Verbindung mit einem anderen Diamantkernbohrgerät beträgt 2 Minuten. Nach Ablauf der 2 Minuten wird der Verbindungsaufbau abgebrochen.
Lizenz
Bluetooth ist nicht in allen Märkten verfügbar.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und der Gebrauch dieser Warenzeichen durch Hilti ist lizensiert.

Anzeigesymbole und Erläuterungen Multifunktionsdisplay Diamantkernbohrgerät

Für folgende Anzeigen muss das Diamantkernbohrgerät betriebsbereit (eingesteckt und PRCD eingeschaltet) sein.
Die Anzeigen können je nach Gangwahl und Einsatzart abweichen.
Image alternative
Startbildschirm
Der Startbildschirm wird angezeigt, wenn Sie das Diamatkernbohrgerät mit Strom versorgen. Auf dem Startbildschirm werden der Bluetooth-Status, der personalisierte Name und die Seriennummer des Diamantkernbohrgeräts angezeigt.
  • Der auf dem Bildschirm angezeigte Produktname kann über die Hilti Connect App geändert werden (Voreinstellung: 'Your name here').
Image alternative
Wasserwaage
Das Diamantkernbohrgerät ist nicht eingeschaltet. Die Anzeige hilft bei der Nivellierung des Systems sowie zur Ausrichtung des Bohrständers bei Schrägbohrungen. Die Anzeige zeigt die Ausrichtung des Diamantkernbohrgerätes symbolisch und in Grad an.
  • Winkelgenauigkeit bei Raumtemperatur: ±2°
Image alternative
Ganganzeige
Das Diamantkernbohrgerät läuft im Leerlauf. Die Anzeige hilft sicherzustellen, dass der eingelegte Gang zur verwendeten Diamantbohrkrone passt. Die Anzeige zeigt links oben den eingelegten Gang sowie in der Mitte den empfohlenen Bohrkronen-Durchmesserbereich für diesen Gang in Millimeter und Zoll an.
  • Der empfohlene Bohrkronen-Durchmesserbereich variiert jenachdem ob das Diamantkernbohrgerät im hangeführten oder ständergeführten Modus betrieben wird.
Image alternative
Handgeführter Betrieb
Die Dauerlaufarretierung ist deaktiviert. Das Gerät befindet sich im handgeführten Modus.
  • Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Ständergeführter Betrieb
Die Dauerlaufarretierung ist aktiviert. Das Gerät befindet sich im ständergeführten Modus.
  • Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Anbohrstufe aktiviert
Das Diamantkernbohrgerät ist ausgeschaltet oder im Leerlauf. Die Funktion ermöglicht ein vibrationsarmes Anbohren bei Bohrkronen mit großem Durchmesser. Durch nochmaliges Drücken der Taste Image alternative kann die Funktion jederzeit deaktiviert werden.
  • Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Restlaufzeit Anbohrstufe
Das Diamantkernbohrgerät bohrt und die Anbohrstufe ist aktiviert. Die Anzeige zeigt die verbleibende Restlaufzeit des Diamantkernbohrgeräts bis zum automatischen Abschalten.
  • Zum Schutz des Diamantkernbohrgerätes schaltet sich die Anbohrstufe nach maximal 2 Minuten automatisch ab.
    Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Anbohrstufe deaktiviert
Die Anbohrstufe wurde deaktiviert. Die Drehzahl und Leistung des Diamantkernbohrgeräts erhöht sich wieder und die Bohrung kann fortgesetzt werden
  • Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Anbohrstufe aktivieren nicht möglich
Das Diamantkernbohrgerät bohrt. Die Taste zur Aktivierung der Anbohrstufe wurde gedrückt, während das Diamantkernbohrgerät unter Last stand, sich im Einlaufen nach einem Kohlebürstenwechsel oder im Kühllauf befindet, oder unmittelbar nachdem das Diamantkernbohrgerät 2 Minuten in der Anbohrstufe betrieben wurde.
  • Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Bohrleistungsanzeige: Anpresskraft zu niedrig
Das Diamantkernbohrgerät bohrt und die Anbohrstufe ist nicht aktiviert. Die Anzeige hilft sicherzustellen, dass das Diamantkerbohrgerät im optimalen Wirkungsbereich betrieben wird.
  • Hintergrundfarbe: gelb.
    Die Anpresskraft ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Anpresskraft.
Image alternative
Bohrleistungsanzeige: Anpresskraft optimal
Das Diamantkernbohrgerät bohrt und die die Anbohrstufe ist nicht aktiviert. Die Anzeige hilft sicherzustellen, dass das Diamantkerbohrgerät im optimalen Wirkungsbereich betrieben wird.
  • Hintergrundfarbe: grün.
    Die Anpresskraft ist optimal.
Image alternative
Bemessungsstromgrenze überschritten
Das Diamantkernbohrgerät bohrt und die Anbohrstufe ist nicht aktiviert. Der Bemessungsstrom hat die Grenze von 20 A überschritten.
  • Die Anpresskraft ist zu hoch. Reduzieren Sie die Anpresskraft.
Image alternative
Bohrleistungsanzeige: Anpresskraft zu hoch
Das Diamantkernbohrgerät bohrt und die Anbohrstufe ist nicht aktiviert. Die Anzeige hilft sicherzustellen, dass das Diamantkerbohrgerät im optimalen Wirkungsbereich betrieben wird.
  • Hintergrundfarbe: rot.
    Die Anpresskraft ist zu hoch. Reduzieren Sie die Anpresskraft.
Image alternative
Statuszeile für Hinweise
Die Statuszeile zeigt verschiedene Hinweise zum aktuellen Gerätestatus an, z. B. den eingelegten Gang oder die aktivierte Anbohrstufe.
Image alternative
Statuszeile für Warnungen
Die Statuszeile zeigt verschiedene Warnungen zum aktuellen Gerätestatus an, die keinen sofortigen Stop des Diamantkernbohrgeräts zu Folge haben.
Image alternative
Bluetooth EIN
Bluetooth ist in der Grundeinstellung aktiviert.
Um die Bluetooth-Funktion auszuschalten, drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Motor gleichzeitig für 10 Sekunden die Tasten Image alternative und Image alternative.
  • Die Anzeige wird nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
Image alternative
Bluetooth AUS
Bluetooth ist deaktiviert. Das Diamantkernbohrgerät kann nicht mit weiteren Geräten oder Zubehör verbunden werden.
  • Um die Bluetooth-Funktion einzuschalten, drücken Sie bei ausgeschaltetem Motor gleichzeitig die Tasten Image alternative und Image alternative.
Image alternative
Verbindungsaufbau
Das Diamantkernbohrgerät ist bereit, sich mit einem anderen Gerät oder Zubehör zu verbinden.
Um den Verbindungsaufbau zu starten, drücken und halten Sie gleichzeitig für mindestens 1 Sekunde die Tasten Image alternative und Image alternative.
  • Das Zeitfenster für die Verbindung mit einem anderen Gerät beträgt 2 Minuten. Nach Ablauf der 2 Minuten wird der Verbindungsaufbau abgebrochen.
Die Kopplung eines anderen Geräts oder Zubehörs mit dem Diamantkernbohrgerät bleibt solange bestehen, bis:
  • Das Diamantkernbohrgerät mit einem Gerät oder Zubehör des gleichen Typs gekoppelt wird.
  • Bluetooth ausgeschaltet wird.
Image alternative
Verbindung unterbrochen
Eine bestehende Bluetooth Verbindung zu einem Gerät oder Zubehör wurde unterbrochen.
Image alternative
Analyse Laufzeit
Die Anzeige zeigt oben die Bohrzeit (Diamantkernbohrgerät im Bohrbetrieb) und unten die Betriebsstunden (Diamantkernbohrgerät eingeschaltet) des Diamantkernbohrgeräts in Stunden, Minuten und Sekunden an.
Um die Bohrzeit und alle anderen Analysedaten zurückzusetzen, drücken Sie die Taste Image alternative für einige Sekunden.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Analyse Bedienerverhalten
Diese Anzeige zeigt dem Bediener eine Auswertung des Anpressdrucks während der Bohrzeit in %. Dadurch kann das Anwenderverhalten optimiert werden.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Analyse Bohrrichtung
Diese Anzeige zeigt eine Auswertung der Bohrrichtungen in %.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Analyse Gangwahl
Diese Anzeige zeigt eine Auswertung der Nutzungsdauer des jeweiligen Gangs in %. Der Pfeil zeigt stets auf den Gang mit der höchsten Verwendungsrate.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Analyse Nutzung
Diese Anzeige zeigt die Nutzung des Diamantkernbohrgeräts im handgeführten und im ständergeführten Betrieb in %.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Verbundene Geräte
Diese Anzeige gibt eine Übersicht über alle mit dem Diamantkernbohrgerät verbundenen Geräte und Zubehör.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Verbindungsaufbau starten
Starten Sie den Verbindungsaufbau zuerst am Diamantkernbohrgerät und anschließend am zu verbindenden Gerät oder Zubehör.
Um den Verbindungsaufbau zu starten, drücken und halten Sie gleichzeitig für mindestens 1 Sekunde die Tasten Image alternative und Image alternative.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden oder durch erneutes Drücken der Taste Image alternative ausgeblendet.
  • Durch erneutes Drücken der Taste Image alternative wechseln Sie zu den nächsten Analysedaten.
Image alternative
Getriebeschalter nicht eingerastet
Der Getriebeschalter befindet sich in einer Zwischenstellung oder ist nicht richtig eingerastet.
Betätigen Sie den Getriebeschalter, bis er vollständig eingerastet ist.
Image alternative
Wiederanlaufsperre
Maximale Laufzeit mit aktivierter Anbohrstufe überschritten; Netzstörung; Diamantkernbohrgerät wurde überlastet; Übertemperatur, Wasser im Motor oder der Kühllauf ist beendet.
Image alternative
Netzstörung (Unterspannung)
Es ist Unterspannung im Stromnetz aufgetreten. Bei Unterspannung kann das Diamantkernbohrgerät nicht mit voller Leistung betrieben werden.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden ausgeblendet.
Image alternative
Übertemperatur
Das Diamantkernbohrgerät ist überhitzt und hat abgeschaltet oder befindet sich im Kühllauf. Die Anzeige zeigt die Restlaufzeit bis zur Abkühlung. Sollte das Diamantkernbohrgerät nach Ablauf der Zeit noch zu heiß sein, beginnt die Restlaufzeit von vorne.
Image alternative
Restlaufzeit bis zum Kohlebürstenwechsel
Der Motor des Diamantkernbohrgeräts läuft und die Verschleißgrenze der Kohlebürsten ist beinahe erreicht. Die Anzeige zeigt die Restlaufzeit, bevor die Kohlebürsten ausgetauscht werden müssen. Die restliche Zeit bis zum automatischen Abschalten des Diamantkernbohrgerätes wird in Stunden und Minuten angezeigt.
  • Die Anzeige wird automatisch nach einigen Sekunden ausgeblendet.
Image alternative
Service-Anzeige
Die Kohlebürsten sind verschlissen und müssen ausgetauscht werden.
Image alternative
Einlaufen nach Kohlebürstenwechsel
Der Motor des Diamantkernbohrgeräts läuft. Die Kohlebürsten wurden gewechselt und müssen noch mindestens 1 Minute ununterbrochen im Leerlauf einlaufen, um eine optimale Standzeit zu erreichen.
  • Die Anzeige zeigt die Restlaufzeit bis zum Abschluss des Einlaufvorgangs.

Lieferumfang

Diamantkernbohrgerät, Bedienungsanleitung, Koffer.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com

Zubehör und Ersatzteile

Ersatzteile
Artikelnummer
Bezeichnung
51279
Schlauchanschluss
2006843
Kohlebürsten 220-240 V
2212483
Kohlebürsten 100-127 V

Technische Daten

Diamantkernbohrgerät

Bemessungsspannung, Bemessungsstrom, Frequenz und/oder Bemessungsaufnahme entnehmen Sie bitte ihrem länderspezifischen Leistungsschild.
Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Leistungsschild des Produkts angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspannung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspannung des Gerätes liegen.

DD 150-U
Gewicht gemäß EPTA Procedure-01
8,4 kg
Gewicht Bohrständer mit Kombigrundplatte und Schlitten
13,3 kg
Zulässiger Wasserleitungsdruck
≤ 6 bar
Idealer Abstand der Markierung auf der Dübelgrundplatte vom Bohrzentrum
267 mm
Idealer Abstand der Markierung auf der Vakuumgrundplatte vom Bohrzentrum
292 mm
Idealer Abstand der Markierung auf der Kombigrundplatte vom Bohrzentrum
292 mm
Bohrtiefe
450 mm

Bluetooth

Frequenzband
2.400 MHz … 2.483 MHz
Maximal abgestrahlte Sendeleistung
10 dBm

Arbeiten mit Vakuumgrundplatte

Mindest-Unterdruck
0,65 bar
Max. Kernbohrwerkzeugdurchmesser
162 mm

Bohrkronendurchmesser


1. Gang
2. Gang
3. Gang
Ø Bohrkronen (Ständergeführt, nass)
102 mm … 162 mm
28 mm … 87 mm
12 mm … 25 mm
Ø Bohrkronen (Handgeführt)
121 mm … 162 mm
41 mm … 112 mm
8 mm … 37 mm
Ø Bohrkronen (Handgeführte Trockenbohrkronen mit PKD)
52 mm … 162 mm
·/·
·/·

Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 62841

Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungswerte sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen.
Die angegebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeuges. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können die Daten abweichen. Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Expositionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Geräuschewerte

Handgeführt
Ständergeführt
Schallleistungspegel (L WA)
95 dB(A)
105 dB(A)
Unsicherheit Schallleistungspegel (K WA)
3 dB(A)
3 dB(A)
Schalldruckpegel (L pA)
84 dB(A)
89 dB(A)
Unsicherheit Schalldruckpegel (K pA)
3 dB(A)
3 dB(A)
Vibrationswerte

Handgeführt
Bohren in Beton (nass) (a h,DD)
13,9 m/s²
Unsicherheit (K)
1,5 m/s²
Bohren in Ziegel (Handgeführte Trockenbohrkronen für Mauerwerk mit polykristalinen Diamantschneidkörpern (PKD)) (a h,DD)
13,1 m/s²
Unsicherheit (K)
2,6 m/s²
Bohren in Ziegel (Handgeführte Trockenbohrkronen für Mauerwerk) (a h,DD)
6,7 m/s²
Unsicherheit (K)
1,5 m/s²

Arbeitsvorbereitung

WARNUNG
Verletzungsgefahr! Der Bohrständer kann bei unzureichender Befestigung rotieren oder kippen.
  • Befestigen Sie den Bohrständer vor Gebrauch des Diamantbohrgerätes mit Dübeln oder durch eine Vakuumgrundplatte auf dem zu bearbeitenden Untergrund.
  • Verwenden Sie nur Dübel, die für den vorhandenen Untergrund geeignet sind und beachten Sie die Montagehinweise des Dübel-Herstellers.
  • Verwenden Sie eine Vakuumgrundplatte nur dann, wenn der vorhandene Untergrund für die Befestigung des Bohrständers mit einer Vakuumbefestigung geeignet ist.

Bohrständer mit Dübel befestigen

Image alternative
  1. Setzen Sie den für den entsprechenden Untergrund geeigneten Dübel (Hilti Metallspreizdübel, M12 oder M16).
    Abstand Grundplatte
  2. Schrauben Sie die Spannspindel in den Dübel.
  3. Drehen Sie alle Nivellierschrauben zurück, bis die Grundplatte bündig zum Untergrund steht.
  4. Setzen Sie den Bohrständer über die Spannspindel und richten Sie den Bohrständer aus.
  5. Schrauben Sie die Spannspindelmutter auf die Spannspindel, ohne fest anzuziehen.
  6. Nivellieren Sie die Grundplatte mit den 4 Nivellierschrauben.
    Alle Nivellierschrauben müssen fest am Untergrund aufliegen.
  7. Ziehen Sie die Spannspindelmutter mit einem geeigneten Gabelschlüssel fest.
  8. Prüfen Sie die sichere Befestigung des Bohrständers.
Abstand GrundplatteWählen Sie den Abstand entsprechend der verwendeten Grundplatte.
Idealer Abstand der Markierung auf der Dübelgrundplatte vom Bohrzentrum
267 mm
Idealer Abstand der Markierung auf der Kombigrundplatte vom Bohrzentrum
292 mm

Bohrständer mit Vakuum befestigen

GEFAHR
Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Diamantkernbohrgerät !
  • Die Befestigung des Bohrständers an der Decke, nur mit Vakuumbefestigung, ist nicht erlaubt. Eine zusätzliche Befestigung kann z.B. durch eine schwere Baustütze oder eine Schraubspindel gewährleistet werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei fehlender Druckkontrolle !
  • Vor und während dem Bohrbetrieb muss sichergestellt sein, dass der Zeiger am Manometer im grünen Bereich ist.
Bei Verwendung des Bohrständers mit Dübelgrundplatte stellen Sie eine feste und plane Verbindung zwischen Vakuumgrundplatte und Dübelgrundplatte her. Schrauben Sie die Dübelgrundplatte auf der Vakuumgrundplatte fest. Stellen Sie sicher, dass die gewählte Bohrkrone die Vakuumgrundplatte nicht beschädigt.
Sichern Sie bei Horizontalbohrungen das Diamantkernbohrgerät zusätzlich ab (z. B. Kette mit Dübel befestigt).
Achten Sie vor der Positionierung des Bohrständers darauf, dass ausreichend Platz zur Montage und Bedienung verfügbar ist.
Image alternative
  1. Drehen Sie alle Nivellierschrauben so, dass sie ca. 5 mm unten aus der Vakuumgrundplatte ragen.
  2. Verbinden Sie den Vakuumanschluss der Vakuumgrundplatte mit der Vakuumpumpe.
  3. Bestimmen Sie die Bohrlochmitte. Ziehen Sie eine Linie von der Bohrlochmitte in die Richtung, in der das Gerät zu stehen kommt.
  4. Setzen Sie eine Markierung im angegebenen Abstand von der Bohrlochmitte entfernt auf die Linie.
    Abstand Markierung
  5. Schalten Sie die Vakuumpumpe ein, drücken und halten Sie das Vakuumbelüftungsventil.
  6. Richten Sie die Markierung der Grundplatte auf die Linie aus.
  7. Wenn der Bohrständer richtig positioniert ist, lassen Sie das Vakuumbelüftungsventil los und drücken die Grundplatte gegen den Untergrund.
  8. Nivellieren Sie die Grundplatte mit den Nivellierschrauben.
  9. Prüfen Sie die sichere Befestigung des Bohrständers.
Abstand MarkierungWählen Sie den Abstand entsprechend der verwendeten Grundplatte.
Idealer Abstand der Markierung auf der Vakuumgrundplatte vom Bohrzentrum
292 mm
Idealer Abstand der Markierung auf der Kombigrundplatte vom Bohrzentrum
292 mm

Bohrständer mit Schraubspindel befestigen

Image alternative
  1. Befestigen Sie die Schraubspindel am oberen Ende der Säule.
  2. Positionieren Sie den Bohrständer auf dem Untergrund.
  3. Nivellieren Sie mit den Nivellierschrauben die Grundplatte.
  4. Verspannen Sie den Bohrständer mit der Schraubspindel und kontern Sie diese.
  5. Prüfen Sie die sichere Befestigung des Bohrständers.

Handrad an den Bohrständer montieren

Das Handrad kann auf der linken oder auf der rechten Seite des Schlittens montiert werden.
Image alternative
  1. Ziehen Sie zur Montage des Handrads den schwarzen Ring zurück.
  2. Stecken Sie das Handrad auf die Achse.

Seitenhandgriff einstellen

Image alternative
  1. Lockern Sie den Seitenhandgriff, indem Sie den Seitenhandgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  2. Positionieren Sie den Seitenhandgriff.
  3. Fixieren Sie den Seitenhandgriff, indem Sie den Seitenhandgriff im Uhrzeigersinn drehen.
  4. Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff fest angezogen ist.

Tiefenanschlag (Zubehör) einstellen

  1. Drehen Sie am Handrad, bis die Bohrkrone den Untergrund berührt.
  2. Stellen Sie mit dem Abstand zwischen Schlitten und Tiefenanschlag die gewünschte Bohrtiefe ein.
  3. Fixieren Sie den Tiefenanschlag.

Diamantkernbohrgerät am Bohrständer fixieren

Vor Inbetriebnahme muss das Spiel zwischen Schiene und Schlitten kontrolliert werden.
Image alternative
  1. Arretieren Sie den Schlitten mit der Schlittenarretierung.
  2. Montieren Sie das Handrad auf dem Verriegelungsbolzen und ziehen Sie den Verriegelungsbolzen heraus.
  3. Hängen Sie die Schnittstellenplatte in den Haken am Bohrständer.
  4. Schieben Sie den Verriegelungsbolzen ein und ziehen Sie ihn mit dem Handrad (im Uhrzeigersinn) fest.
  5. Befestigen Sie das Netzkabel in der Kabelführung des Schlittens.
  6. Stellen Sie die Verbindung zur Wasserzuführung her.

Diamantkernbohrgerät vom Bohrständer trennen

  1. Arretieren Sie den Schlitten mit der Schlittenarretierung.
  2. Schließen Sie das Wasserventil im Seitenhandgriff.
  3. Trennen Sie die Verbindung zur Wasserzuführung.
  4. Öffnen Sie den Verriegelungsbolzen mit dem Handrad (gegen den Uhrzeigersinn).
  5. Ziehen Sie den Verriegelungsbolzen heraus.
  6. Schwenken Sie das Gerät vom Bohrständer weg.

Spiel zwischen Schiene und Schlitten einstellen

  1. Ziehen Sie die Einstellschrauben mit einem Innensechskantschlüssel handfest an.
    Drehmoment
  2. Lösen Sie die Einstellschrauben wieder mit 1/4 Umdrehung.
  3. Der Schlitten ist richtig eingestellt, wenn er ohne Diamantbohrkrone in seiner Position verbleibt und mit einer Diamantbohrkrone nach unten fährt.
Drehmoment
Anziehdrehmoment
5 Nm

Bohrwinkel am Bohrständer mit Kombigrundplatte verstellen

VORSICHT
Quetschgefahr der Finger im Gelenkbereich !
  • Benutzen Sie Schutzhandschuhe.
Image alternative
  1. Stellen Sie den Stellknopf auf Linkslauf.
  2. Lösen Sie den Verstellhebel unten am Bohrständer, bis die Nutensteine ausgerastet sind.
  3. Bringen Sie die Säule in die gewünschte Position.
  4. Stellen Sie denStellknopf auf Rechtslauf.
  5. Betätigen Sie den Verstellhebel bis die Nutensteine voll eingerastet sind und die Säule wieder fixiert ist.

Absaugvorrichtung anschließen

Image alternative
  1. Öffnen Sie den Deckel vom Spül-/Saugkopf.
  2. Stecken Sie den Absaugschlauch in den Absauganschluss.
  3. Schließen Sie das Wasserventil im Seitenhandgriff.

Wasseranschluss installieren

ACHTUNG
Gefährdung bei unsachgemäßer Verwendung! Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Schlauch zerstört werden.
  • Kontrollieren Sie regelmäßig die Schläuche auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass der maximal zulässige Wasserleitungsdruck von 6 bar nicht überschritten wird.
  • Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht mit drehenden Teilen in Berührung kommt.
  • Achten Sie darauf, dass der Schlauch beim Schlittenvorschub nicht beschädigt wird.
  • Maximale Wassertemperatur: 40°C.
  • Überprüfen Sie das angeschlossene Wassersystem auf seine Dichtheit.
Verwenden Sie nur Frischwasser oder Wasser ohne Schmutzpartikel, um eine Schädigung der Komponenten zu vermeiden.
Image alternative
  1. Schließen Sie den Deckel des Spül-/Saugkopfs.
  2. Schließen Sie die Wasserregulierung am Diamantkernbohrgerät.
  3. Stellen Sie die Verbindung zur Wasserzuführung her (Schlauchkupplung).

Wasserfangsystem für Bohrständer montieren (Zubehör)

WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag! Bei defekter Absaugung kann Wasser über Motor und Abdeckung laufen!
  • Unterbrechen Sie sofort die Arbeit, wenn die Absaugung nicht mehr funktioniert.
Das Diamantkernbohrgerät muss im 90° Winkel zur Decke stehen. Die Dichtung des Wasserfangsystems muss an den Durchmesser der Diamantbohrkrone angepasst sein.
Mit dem Einsatz des Wasserfangsystems können Sie das Wasser gezielt abführen und dadurch eine starke Verschmutzung der Umgebung vermeiden.
Image alternative
  1. Entfernen Sie die Schraube am Bohrständer.
  2. Montieren Sie den Wasserfanghalter mit der Schraube am Bohrständer.
  3. Setzen Sie den Wasserfangtopf mit montierter Wasserfangdichtscheibe zwischen die zwei beweglichen Arme des Halters.
  4. Verspannen Sie den Wasserfangtopf mit den zwei Schrauben am Wasserfanghalter gegen den Untergrund.
  5. Schließen Sie am Wasserfangtopf einen Nasssauger an oder erstellen Sie eine Schlauchverbindung, über die das Wasser abfließen kann.

Wasserfangsystem für Handbetrieb montieren (Zubehör)

WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag! Bei defekter Absaugung kann Wasser über Motor und Abdeckung laufen!
  • Unterbrechen Sie sofort die Arbeit, wenn die Absaugung nicht mehr funktioniert.
Das Diamantkernbohrgerät muss im 90° Winkel zur Decke stehen. Die Dichtung des Wasserfangsystems muss an den Durchmesser der Diamantbohrkrone angepasst sein.
Mit dem Einsatz des Wasserfangsystems können Sie das Wasser gezielt abführen und dadurch eine starke Verschmutzung der Umgebung vermeiden.
  1. Nehmen Sie die Bohrbuchse aus der Halterung.
  2. Schrauben Sie den Verschlussring von der Bohrbuchse und platzieren Sie die Dichtung.
    Um eine Beschädigung der Dichtung zu vermeiden, muss die Dichtung mit den Aussparungen auf die Positionsstifte gesetzt werden.
    Bei kleinen Bohrkronen muss ein entsprechender Bohrbuchsenadapter eingesetzt werden. Um Verklemmen beim Ausbau zu vermeiden, sollten die Stabilisierungselemente des Bohrbuchsenadapters nicht den Wasserabsaugstutzen verdecken.
  3. Montieren Sie den Verschlussring und setzen Sie den Wasserfangtopf in die Halterung.
  4. Stellen Sie den Exzenter auf die Position Image alternative.
  5. Setzen Sie das Wasserfangsystem auf die Schnittstellenplatte des Diamantkernbohrgeräts.
  6. Stellen Sie den Exzenter auf die Position Image alternative.
    • Das Wasserfangsystem ist am Diamantkernbohrgerät fixiert.
  7. Montieren Sie die Bohrkrone.
  8. Schließen Sie am Wasserfangtopf einen Nasssauger an oder stellen Sie eine Schlauchverbindung her, über die das Wasser abfließen kann.

Bedienung

Montage Diamantbohrkrone mit Werkzeugaufnahme BI+

VORSICHT
Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel! Das Werkzeug wird durch den Einsatz heiß. Es kann scharfe Kanten aufweisen.
  • Tragen Sie beim Werkzeugwechsel immer Schutzhandschuhe.
Diamantbohrkronen müssen gewechselt werden, sobald die Schneidleistung bzw. der Bohrfortschritt merklich nachlässt. Im Allgemeinen ist dies der Fall, wenn sich die Diamantsegmente auf eine bestimmte Höhe (<2 mm) abgenutzt haben.
Image alternative
  1. Im Ständerbetrieb, arretieren Sie den Schlitten mit der Schlittenarretierung. Vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist.
  2. Öffnen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen in Richtung des Symbols Image alternative.
  3. Stecken Sie die Diamantbohrkrone von unten auf die Verzahnung der Werkzeugaufnahme am Diamantkernbohrgerät und drehen Sie sie so lange, bis sie einrastet.
  4. Schließen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen in Richtung des Symbols Image alternative.
  5. Kontrollieren Sie den festen Sitz der Diamantbohrkrone in der Werkzeugaufnahme.

Montage Diamantbohrkrone mit alternativer Werkzeugaufnahme

  1. Arretieren Sie die Gerätewelle mit einem geeigneten Gabelschlüssel.
  2. Ziehen Sie die Bohrkrone mit einem geeigneten Gabelschlüssel fest.

Demontage Diamantbohrkrone mit Werkzeugaufnahme BI+

Image alternative
  1. Arretieren Sie im Ständerbetrieb den Schlitten mit der Schlittenarretierung. Vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist.
  2. Öffnen Sie die Werkzeugaufnahme durch Drehen in Richtung des Symbols Image alternative.
  3. Ziehen Sie die Betätigungshülse an der Werkzeugaufnahme in Pfeilrichtung zum Gerät. Dadurch wird die Bohrkrone entriegelt.
  4. Entfernen Sie die Diamantbohrkrone.

Demontage Diamantbohrkrone mit alternativer Werkzeugaufnahme

  1. Arretieren Sie die Gerätewelle mit einem geeigneten Gabelschlüssel.
  2. Entfernen Sie die Bohrkrone mit einem geeigneten Gabelschlüssel.

Drehzahl wählen

Betätigen Sie den Schalter nur im Stillstand.
Image alternative
  1. Wählen Sie die Schalterstellung nach dem verwendeten Bohrkronendurchmesser.
  2. Drehen Sie den Getriebeschalter, bei gleichzeitigem Drehen von Hand an der Bohrkrone, in die empfohlene Stellung.

Dauerlaufarretierung aktivieren/deaktivieren

Verwenden Sie die Dauerlaufarretierung niemals im Handbetrieb!
  1. Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter.
  2. Drücken und halten Sie die Dauerlaufarretierung.
  3. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.
  4. Lassen Sie die Dauerlaufarretierung los.
    Um die Dauerlaufarretierung wieder zu deaktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter bis die Dauerlaufarretierung in die Ausgangsstellung zurückspringt.

Fehlerstromschutzschalter PRCD bedienen

WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag! Wenn die Anzeige am Fehlerstromschutzleiter beim Drücken der Taste 0 bzw. TEST nicht erlöscht, darf das Diamantkernbohrgerät nicht weiter betrieben werden!
  • Lassen Sie Ihr Diamantkernbohrgerät vom Hilti Service reparieren.
  1. Stecken Sie den Netzstecker des Diamantkernbohrgerätes in eine Steckdose mit Erdungsanschluss.
  2. Drücken Sie die Taste I bzw. RESET am Fehlerstromschutzschalter PRCD.
    • Die Anzeige leuchtet auf.
  3. Drücken Sie die Taste 0 bzw. TEST am Fehlerstromschutzschalter PRCD.
    • Die Anzeige erlischt.
  4. Drücken Sie die Taste I bzw. RESET am Fehlerstromschutzschalter PRCD.
    • Die Anzeige leuchtet auf.

Verwendung der zweiteiligen Anbohrhilfe

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch falsche Anwendung! Es können sich Teile von der Anbohrhilfe lösen, wenn sie nicht gegen den Untergrund gepresst wird.
  • Betreiben Sie das Diamantkernbohrgerät bei Verwendung einer zweiteiligen Anbohrhilfe im Leerlauf nicht ohne Untergrundkontakt.
Für jeden Durchmesser der Diamantbohrkronen wird eine andere Anbohrhilfe benötigt.
  1. Setzen Sie die Anbohrhilfe von vorne in die Diamantbohrkrone.
  2. Drücken Sie bei Bohrbeginn nur leicht, bis sich die Bohrkrone zentriert hat. Verstärken Sie erst anschließend den Druck. Machen Sie einen 3-5 mm tiefen Führungsschnitt.
  3. Halten Sie das Gerät durch Loslassen des Ein‑/Ausschalters an. Warten Sie bis die Bohrkrone vollständig zum Stehen gekommen ist.
  4. Entfernen Sie die Anbohrhilfe aus der Bohrkrone.
  5. Positionieren Sie die Bohrkrone im Führungsschnitt, drücken Sie den Ein‑/Ausschalter und setzen Sie das Bohren fort.

Trockenbohren mit Staubsauger über integrierte Netzsteckdose für Elektrogeräte

Benutzen Sie geschlitzte Bohrkronen nur, wenn Sie ohne Staubabsaugung arbeiten.
  1. Stellen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte Position ein und fixieren Sie ihn.
  2. Optional: Montieren und verwenden Sie die zweiteilige Anbohrhilfe.
  3. Stecken Sie den Netzstecker des Diamantkernbohrgerätes in die Steckdose des Staubsaugers.
  4. Stecken Sie den Netzstecker des Staubsaugers in die Steckdose.
  5. Wenn angeschlossen: drücken Sie den Einschalter Reset oder Taste I des PRCD.
  6. Positionieren Sie das Diamantkernbohrgerät auf Bohrmitte.
  7. Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter des Diamantkernbohrgerätes.
    Der Staubsauger startet zeitverzögert nach dem Elektrowerkzeug. Nach dem Ausschalten des Elektrowerkzeugs schaltet der Staubsauger zeitverzögert aus.

Trockenbohren mit Staubsauger ohne Netzsteckdose für Elektrowerkzeuge

Benutzen Sie geschlitzte Bohrkronen nur, wenn Sie ohne Staubabsaugung arbeiten.
  1. Stellen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte Position ein und fixieren Sie ihn.
  2. Optional: Montieren und verwenden Sie die zweiteilige Anbohrhilfe.
  3. Stecken Sie den Netzstecker des Staubsaugers in die Steckdose und schalten Sie den Staubsauger an.
  4. Stecken Sie den Netzstecker des Diamantkerbohrgeräts in die Steckdose und drücken Sie die Taste Reset oder Taste I des PRCD.
  5. Positionieren Sie das Diamantkernbohrgerät auf Bohrmitte.
  6. Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter des Diamantkernbohrgerätes.
  7. Lassen Sie den Staubsauger noch ein paar Sekunden länger laufen als das Gerät, um noch das restliche Material abzusaugen.

Trockenbohren ohne Staubabsaugung

Wenn Sie ohne Staubabsaugung trocken bohren, benutzen Sie geschlitzte Bohrkronen. Tragen Sie einen geeigneten Atemschutz!
Bohren Sie nicht nach Oben, wenn Sie ohne Staubabsaugung arbeiten.
  1. Stellen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte Position ein und fixieren Sie ihn.
  2. Optional: Montieren und verwenden Sie die zweiteilige Anbohrhilfe.
  3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Anschalter Reset oder Taste I des PRCD.
  4. Positionieren Sie das Diamantkernbohrgerät auf Bohrmitte.
  5. Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter des Diamantkernbohrgerätes.

Nassbohren im Handbetrieb ohne Wasserfangsystem

WARNUNG
Gefahr für Personen und Material Das Diamantkernbohrgerät kann beschädigt werden und die Gefahr eines elektrischen Schlages ist erhöht.
  • Für Arbeiten nach oben ist bei Nassbohrungen das Wasserfangsystem in Verbindung mit der Verwendung eines Nasssaugers zwingend vorgeschrieben.
  1. Stellen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte Position ein und fixieren Sie ihn.
  2. Optional: Montieren und verwenden Sie die zweiteilige Anbohrhilfe.
  3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie den Anschalter Reset oder Taste I des PRCD.
  4. Positionieren Sie das Diamantkernbohrgerät auf Bohrmitte.
  5. Öffnen Sie langsam die Wasserregulierung bis die gewünschte Wassermenge fließt. An der Anzeige am Seitenhandgriff können Sie die Wassermenge kontrollieren.
  6. Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter des Diamantkernbohrgerätes.

Nassbohren im Handbetrieb mit Wasserfangsystem

WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag! Bei defekter Absaugung kann Wasser über Motor und Abdeckung laufen!
  • Unterbrechen Sie sofort die Arbeit, wenn die Absaugung nicht mehr funktioniert.
Für Arbeiten nach oben ist bei Nassbohrungen das Wasserfangsystem in Verbindung mit der Verwendung eines Nasssaugers zwingend vorgeschrieben.
Bevor Sie die Wasserversorgung öffnen, schalten Sie den Nasssauger manuell ein. Schließen Sie die Wasserversorgung, bevor Sie den Nasssauger abschalten.
Die Netzsteckdose am Nasssauger darf nicht verwendet werden.
  1. Montieren Sie das Wasserfangsystem für den Handbetrieb.
  2. Stellen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte Position ein und fixieren Sie ihn.
  3. Bei Verwendung einer Absaugung: Schalten Sie den Nasssauger ein.
  4. Optional: Montieren und verwenden Sie die zweiteilige Anbohrhilfe.
  5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die Taste Reset oder Taste I des PRCD.
  6. Positionieren Sie das Diamantkernbohrgerät auf Bohrmitte.
  7. Öffnen Sie langsam die Wasserregulierung bis die gewünschte Wassermenge fließt. An der Anzeige am Seitenhandgriff können Sie die Wassermenge kontrollieren.
  8. Drücken Sie den Ein‑/Ausschalter des Diamantkernbohrgerätes.

Nassbohren mit Bohrständer

WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag! Bei defekter Absaugung kann Wasser über Motor und Abdeckung laufen!
  • Unterbrechen Sie sofort die Arbeit, wenn die Absaugung nicht mehr funktioniert.
Für Bohrungen nach oben ist der Einsatz eines Nasssaugers in Kombination mit einem Wasserfangsystem zwingend vorgeschrieben!
  1. Öffnen Sie langsam die Wasserregulierung bis die gewünschte Wassermenge fließt.
  2. Schalten Sie das Gerät mit der Dauerlaufarretierung auf Dauerbetrieb.
  3. Öffnen Sie die Schlittenarretierung.
  4. Drehen Sie mit dem Handrad die Diamantbohrkrone bis auf den Untergrund.
  5. Drücken Sie bei Bohrbeginn nur leicht, bis sich die Bohrkrone zentriert hat. Verstärken Sie erst anschließend den Druck.
  6. Regeln Sie die Anpresskraft entsprechend der Bohrleistungsanzeige.

Verwendung des Rota-Rails (Säulendrehstück)

Das Rota-Rail ermöglicht einen schnellen und einfachen Zugang zum Bohrloch oder -kern, ohne dass eine teilweise oder komplette Demontage des Systems nötig ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch falsche Anwendung! Der Bohrständer kann beschädigt werden oder brechen.
  • Verwenden Sie das Rota-Rail nie als Säulenverlängerung.
  1. Arretieren Sie den Schlitten mit der Schlittenarretierung. Vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist.
  2. Entfernen Sie die Anschlagschraube vom hinteren Teil der Säule.
  3. Befestigen Sie das Rota-Rail so, dass die Zahnschienen in die gleiche Richtung zeigen.
  4. Ziehen Sie die Schraube am Rota-Rail fest.
  5. Lösen Sie die Schlittenarretierung und fahren Sie mit dem Schlitten auf das Rota-Rail.
  6. Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Rota-Rails und drehen Sie das Gerät mit dem Rota-Rail nach links oder rechts. Sie ermöglichen so den Zugang zum Bohrloch.
  7. Entfernen Sie den Bohrkern oder tauschen Sie die Bohrkrone aus.
  8. Drehen Sie das Gerät mit dem Rota-Rail in die Anfangsposition zurück und ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Rota-Rails fest. Fahren Sie mit dem Gerät wieder zurück auf die Säule des Ständers, um weiterarbeiten zu können.
  9. Nach Demontage des Rota-Rail befestigen Sie die Anschlagschraube wieder am hinteren Teil der Säule.

Pflege und Instandhaltung

WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Schlag! Pflege und Instandhaltung mit eingestecktem Netzstecker können zu schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
  • Vor allen Pflege und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Pflege
  • Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen.
  • Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste reinigen.
  • Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Instandhaltung
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag! Unsachgemäße Reparaturen an elektrischen Bauteilen können zu schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
  • Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen.
  • Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Produkt nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen.
  • Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group .

Pflege Diamantkernbohrgerät

  • Verwenden Sie kein Sprühgerät, Dampfstrahlgerät oder fließendes Wasser zur Reinigung!
  • Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere.
  • Reinigen Sie regelmäßig die Werkzeugaufnahme und die Klemmsegmente mit einem Putztuch und fetten Sie diese mit Hilti Spray ein.
  • Entfernen Sie vorhandene Schmutzpartikel aus der Werkzeugaufnahme.
  • Entfernen Sie gelegentlich den Filter im Wassereinlauf des Seitenhandgriffs und spülen Sie das Filtersieb gegen die Durchflussrichtung mit Wasser durch.
  • Demontieren und reinigen Sie die Wasserdurchflussanzeige sobald sie verschmutzt ist.
  • Verwenden Sie zur Reinigung des Schauglases keine Scheuermittel oder scharfe Gegenstände!

Kohlebürsten austauschen

WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag !
  • Das Gerät darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal gewartet und instand gehalten werden! Dieses Personal muss speziell über die möglichen Gefahren unterrichtet sein.
Die Service-Anzeige erscheint im Display, wenn die Kohlebürsten ausgetauscht werden müssen. Tauschen Sie immer alle Kohlebürsten gleichzeitig aus.
  1. Trennen Sie das Diamantkernbohrgerät vom Stromnetz.
  2. Öffnen Sie die Kohlebürstenabdeckungen links und rechts am Motor.
    • Achten Sie darauf wie die Kohlebürsten eingebaut und die Litzen verlegt sind!
  3. Nehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten aus dem Diamantkernbohrgerät.
  4. Setzen Sie die neuen Kohlebürsten wieder genau so ein, wie die alten Kohlebürsten vorher eingebaut waren.
    • Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass Sie die Isolierung der Meldelitze nicht beschädigen.
  5. Verschrauben Sie die Kohlebürstenabdeckungen links und rechts am Motor.
  6. Lassen Sie die Kohlebürsten im Leerlauf mindestens 1 Minute ununterbrochen einlaufen.
    Nach Austauschen der Kohlebürsten erscheint die Anzeige Einlaufen nach Kohlebürstenwechsel im Display . Der Zeitbalken zeigt die Restlaufzeit bis zum Abschluss des Einlaufvorgangs.
    Wird die Mindesteinlaufzeit von 1 Minute nicht beachtet, wird die Standzeit der Kohlenbürsten stark reduziert.

Transport und Lagerung

Transport
  • Transportieren Sie dieses Produkt nicht mit eingestecktem Werkzeug.
  • Achten Sie auf sicheren Halt beim Transport.
  • Prüfen Sie nach jedem Transport alle sichtbaren Teile auf Beschädigung und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
Lagerung
  • Lagern Sie dieses Produkt immer mit gezogenem Netzstecker.
  • Lagern Sie dieses Produkt trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
  • Prüfen Sie nach längerer Lagerung alle sichtbaren Teile auf Beschädigung und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.

Transport Diamantkernbohrgerät

WARNUNG
Verletzungsgefahr! Einzelne Teile können sich lösen und herabfallen.
  • Hängen Sie das Diamantkernbohrgerät und/oder den Bohrständer nicht an einen Kran.
  • Transportieren Sie Diamantkernbohrgerät, Bohrständer und Bohrkrone getrennt.
  • Setzen Sie zur Erleichterung des Transports das Fahrwerk (Zubehör) ein.
  • Öffnen Sie vor Lagerung des Diamantkernbohrgerätes die Wasserregulierung.

Hilfe bei Störungen

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.

Diamantkernbohrgerät ist nicht funktionsfähig

Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Image alternative
Multifunktionsdisplay zeigt nichts an.
PRCD nicht eingeschaltet.
  • Prüfen Sie den PRCD auf Funktionsfähigkeit und schalten Sie ihn ein.
Stromversorgung unterbrochen.
  • Stecken Sie ein anderes Elektrogerät ein und prüfen Sie die Funktion.
  • Prüfen Sie Steckverbindungen, Netzkabel, Stromleitung und Netzsicherung.
Wasser im Motor.
  • Lassen Sie das Diamantkernbohrgerät an einem warmen, trockenen Ort vollständig trocknen.
Image alternative
Service erforderlich.
Kohlebürsten verschlissen.
Wasser im Motor.
  • Lassen Sie das Diamantkernbohrgerät an einem warmen, trockenen Ort vollständig trocknen.
Image alternative
Übertemperatur
Motor überhitzt.
  • Warten Sie einige Minuten bis der Motor abgekühlt ist oder lassen Sie das Diamantkernbohrgerät im Leerlauf laufen, um den Abkühlvorgang zu beschleunigen. Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät aus und wieder ein.
Image alternative
Wiederanlaufsperre
Motor überhitzt. Abkühlvorgang ist abgeschlossen.
  • Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät aus und wieder ein.
Netzstörung – im Stromnetz trat eine Unterbrechung auf.
  • Prüfen Sie, ob andere Verbraucher am Stromnetz oder ggf. am Generator störend wirken.
  • Prüfen Sie die Länge des verwendeten Verlängerungskabels .
  • Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät aus und wieder ein.
Wasser im Motor.
  • Lassen Sie das Diamantkernbohrgerät an einem warmen, trockenen Ort vollständig trocknen.
Maximale Laufzeit mit aktivierter Anbohrstufe überschritten.
  • Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät aus und wieder ein.
Diamantkernbohrgerät wurde überlastet
  • Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät aus und wieder ein.
  • Überlasten Sie das Diamantkernbohrgerät nicht (z. B. durch ununterbrochenes Auslösen der Rutschkupplung).

Diamantkernbohrgerät ist funktionsfähig

Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Image alternative
Übertemperatur
Motor überhitzt. Das Diamantkernbohrgerät befindet sich im Kühllauf.
  • Warten Sie einige Minuten bis der Motor abgekühlt ist oder lassen Sie das Diamantkernbohrgerät im Leerlauf laufen, um den Abkühlvorgang zu beschleunigen.Bei Erreichen der Normaltemperatur erlischt die Anzeige und das Diamantkernbohrgerät wechselt in die Wiederanlaufsperre. Schalten Sie das Diamantkernbohrgerät aus und wieder ein.
Image alternative
Restlaufzeit bis zum Kohlebürstenwechsel.
Verschleißgrenze der Kohlebürsten beinahe erreicht. Die Restlaufzeit bis zum automatischen Abschalten des Diamantkernbohrgerätes beträgt noch einige Stunden.
  • Lassen Sie die Kohlebürsten bei nächster Gelegenheit austauschen.
Image alternative
Einlaufen nach Kohlebürstenwechsel.
Kohlebürsten wurden getauscht und müssen einlaufen.
  • Lassen Sie die Kohlebürsten im Leerlauf mindestens 1 Minute ununterbrochen einlaufen.
Image alternative
Aktivierung Anbohrstufe nicht möglich
Diamantkernbohrgerät bohrt.
  • Drehen Sie am Handrad, bis die Bohrkrone den Untergrund nicht mehr berührt.
Einlaufen nach Kohlebürstenwechsel.
  • Schließen Sie den Einlaufvorgang ab.
Motor überhitzt. Das Diamantkernbohrgerät befindet sich im Kühllauf.
  • Schließen Sie den Kühllauf ab.
Das Diamantkernbohrgerät wurde soeben 2 Minuten in der Anbohrstufe betrieben.
  • Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bevor Sie die Anbohrstufe nochmals aktivieren.
Image alternative
Anzeige Unterspannung - Diamantkernbohrgerät erbringt nicht die volle Leistung.
Netzstörung – im Stromnetz trat Unterspannung auf.
  • Prüfen Sie, ob andere Verbraucher am Stromnetz oder ggf. am Generator störend wirken.
  • Prüfen Sie die Länge des verwendeten Verlängerungskabels.
Image alternative
Multifunktionsdisplay zeigt bei der Ganganzeige „0“ an und Diamantbohrkrone dreht nicht.
Getriebeschalter nicht eingerastet.
  • Betätigen Sie den Getriebeschalter, bis er eingerastet ist.
Image alternative
Verbindung wurde unterbrochen
Bestehende Bluetooth-Verbindung wurde getrennt.
  • Stellen Sie sicher, dass eine Sichtverbindung zwischen dem Produkt und dem Zubehör besteht. Umgebungsbedingungen wie z. B. bewehrte Betonwände können die Verbindungsqualität beeinflussen.
  • Verbinden Sie das Zubehör erneut mit dem Diamantkernbohrgerät.
Image alternative
Bluetooth aus
Bluetooth ist deaktiviert.
  • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Image alternative und Image alternative.
Ein anderes Diamantkernbohrgerät hat sich automatisch per Bluetooth mit dem verwendeten Zubehör (z. B. Wasseraufbereitungssystem) verbunden.
Mehrere Diamantkernbohrgeräte sind mit dem selben Zubehör gekoppelt. Das Zubehör verbindet sich immer automatisch mit dem Diamantkernbohrgerät, das den schnellsten Verbindungsaufbau ermöglicht.
  • Schalten Sie Bluetooth am Zubehör aus und wieder ein und verbinden Sie das Diamantkernbohrgerät erneut mit dem Zubehör.
Diamantbohrkrone dreht nicht.
Diamantbohrkrone hat sich im Untergrund verklemmt.
  • Führen Sie das Diamantkernbohrgerät gerade.
  • Lösen der Diamantbohrkrone mit Gabelschlüssel: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie die Diamantbohrkrone nahe am Einsteckende mit einem geeigneten Gabelschlüssel und lösen Sie die Diamantbohrkrone durch Drehen.
  • Ständergeführtes Bohren: Drehen Sie am Handrad und versuchen Sie, durch eine Auf- und Abbewegung des Schlittens die Diamantbohrkrone zu lösen.
Bohrgeschwindigkeit lässt nach.
Maximale Bohrtiefe erreicht.
  • Entfernen Sie den Bohrkern und verwenden Sie eine Bohrkronenverlängerung.
Bohrkern klemmt in Diamantbohrkrone.
  • Entfernen Sie den Bohrkern.
Falsche Spezifikation für Untergrund.
  • Wählen Sie eine geeignetere Diamantbohrkronen-Spezifikation.
Hoher Stahlanteil (zu erkennen am klaren Wasser mit Metallspänen).
  • Wählen Sie eine geeignetere Diamantbohrkronen-Spezifikation.
Diamantbohrkrone defekt.
  • Prüfen Sie die Diamantbohrkrone auf Beschädigung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Falscher Gang gewählt.
  • Wählen Sie den richtigen Gang.
Anpresskraft zu niedrig.
  • Erhöhen Sie die Anpresskraft.
Geräteleistung zu gering.
  • Wählen Sie den nächst niedrigeren Gang.
Diamantbohrkrone poliert.
  • Schärfen Sie die Diamantbohrkrone auf der Schärfplatte.
Wassermenge zu hoch.
  • Reduzieren Sie die Wassermenge mit der Wasserregulierung.
Wassermenge zu gering.
  • Kontrollieren Sie die Wasserzufuhr zur Diamantbohrkrone bzw. erhöhen Sie die Wassermenge mit der Wasserregulierung.
Schlittenarretierung geschlossen.
  • Öffnen Sie die Schlittenarretierung.
Staub verhindert Bohrfortschritt.
  • Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung.
Handrad lässt sich ohne Widerstand drehen.
Scherstift gebrochen.
  • Erneuern Sie den Scherstift.
Diamantbohrkrone lässt sich nicht in Werkzeugaufnahme einsetzen.
Einsteckende/Werkzeugaufnahme verschmutzt oder beschädigt.
  • Reinigen Sie das Einsteckende bzw. die Werkzeugaufnahme und befetten oder wechseln Sie diese.
Wasser tritt am Spülkopf oder Getriebegehäuse aus.
Wasserdruck zu hoch.
  • Reduzieren Sie den Wasserdruck.
Wellendichtring verschlissen.
  • Ersetzen Sie den Wellendichtring.
Wasser tritt im Betrieb aus Werkzeugaufnahme aus.
Diamantbohrkrone nicht ausreichend in Werkzeugaufnahme verschraubt.
  • Verschrauben Sie die Diamantbohrkrone fest.
  • Entfernen Sie die Diamantbohrkrone. Drehen Sie die Diamantbohrkrone um ca. 90° um die Bohrkronenachse. Montieren Sie die Diamantbohrkrone wieder.
Einsteckende/Werkzeugaufnahme verschmutzt.
  • Reinigen und befetten Sie das Einsteckende bzw. die Werkzeugaufnahme.
Dichtung der Werkzeugaufnahme oder des Einsteckendes defekt.
  • Überprüfen Sie die Dichtung und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Kein Wasserdurchfluss.
Filter oder Wasserdurchflussanzeige verstopft.
  • Entnehmen Sie Filter oder Wasserdurchflussanzeige und spülen Sie sie durch.
Bohrsystem hat zu viel Spiel.
Diamantbohrkrone nicht ausreichend in Werkzeugaufnahme verschraubt.
  • Verschrauben Sie die Diamantbohrkrone fest.
  • Entfernen Sie die Diamantbohrkrone. Drehen Sie die Diamantbohrkrone um ca. 90° um die Bohrkronenachse. Montieren Sie die Diamantbohrkrone wieder.
Einsteckende/Werkzeugaufnahme defekt.
  • Kontrollieren Sie das Einsteckende und die Werkzeugaufnahme und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Schlitten hat zu viel Spiel.
Schraubverbindungen am Bohrständer lose.
  • Prüfen Sie die Schrauben am Bohrständer auf festen Sitz und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.
Bohrständer ungenügend befestigt.
  • Befestigen Sie den Bohrständer besser.
Verbindung zwischen Diamantkernbohrgerät und Schlitten bzw. Distanzstücken lose.
  • Prüfen Sie die Verbindung und befestigen Sie ggf. das Diamantkernbohrgerät neu.
Unwucht im System (z. B. starkes Rattern)
Ansammlung von Staub in der Bohrkrone.
  • Entfernen Sie den Staub aus der Bohrkrone.
  • Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Effekte einen antistatischen Staubsauger.
  • Entfernen Sie die Diamantbohrkrone. Drehen Sie die Diamantbohrkrone um ca. 90° um die Bohrkronenachse. Montieren Sie die Diamantbohrkrone wieder.

Entsorgung

Image alternative Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Image alternative
  • Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!

Empfohlene Vorbehandlung bei Entsorgung Bohrschlamm

Unter Umweltgesichtspunkten ist das Einleiten von Bohrschlamm in Gewässer oder in die Kanalisation ohne geeignete Vorbehandlung problematisch. Erkundigen Sie sich bei den lokalen Behörden über die bestehenden Vorschriften.
  1. Sammeln Sie den Bohrschlamm (z.B. mittels Nasssauger).
  2. Lassen Sie den Bohrschlamm absetzen und entsorgen Sie den festen Bestandteil auf einer Bauschuttdeponie (Flockungsmittel können den Abscheideprozess beschleunigen).
  3. Bevor Sie das verbleibende Wasser (basisch, ph Wert > 7) in die Kanalisation einleiten, neutralisieren Sie dieses durch Beimengen von saurem Neutralisationsmittel oder durch Verdünnen mit viel Wasser.

China RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)

Unter folgendem Link finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe: qr.hilti.com/r9021697.
Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code.

Herstellergewährleistung

  • Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
Image alternative
Image alternative