Sprache

IC CDM-22
IC CDM-22A

Original-Bedienungsanleitung

Angaben zur Bedienungsanleitung

Zu dieser Bedienungsanleitung

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
  • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt.
  • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.

Zeichenerklärung

Warnhinweise

Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:
GEFAHR
GEFAHR !
  • Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
WARNUNG !
  • Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
VORSICHT !
  • Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Symbole in der Dokumentation

Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Image alternative Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Image alternative Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
Image alternative Umgang mit wiederverwertbaren Materialien
Image alternative Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen

Symbole in Abbildungen

Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Image alternative Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung
Image alternative Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeitsschritten im Text abweichen
Image alternative Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produktübersicht
Image alternative Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.

Produktabhängige Symbole

Symbole am Produkt

Folgende Symbole können am Produkt verwendet werden:
Image alternative Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben im Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung .
Image alternative Gleichstrom
Image alternative Vorsicht
Image alternative Wenn auf dem Produkt vorhanden, wurde das Produkt von dieser Zertifizierungsstelle für den US-amerikanischen und kanadischen Markt nach den geltenden Normen zertifiziert.

Produktinformationen

Image alternative Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
    Produktangaben
    Datenmodul
    IC CDM-22
    IC CDM-22A
    Generation
    01
    Serien-Nr.

Konformitätserklärung

Image alternative
Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit der geltenden Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Produkt. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Produktes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Das Produkt ist nur für den stationären Betrieb auf einem Hilti Ladegerät bestimmt. Halten Sie im Betrieb einen Mindestabstand von 20 cm (8 in) zum Produkt ein.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Produktes fern.
  • Verwenden Sie das Produkt nur mit original Hilti Ladegeräten und Akkus.
  • Überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch auf Beschädigungen. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt sind oder Bedienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Ist das Produkt beschädigt, wenden Sie sich an den Hilti Service.
  • Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Verwenden Sie das Produkt nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
  • Halten Sie das Produkt von Regen oder Nässe fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen.
  • Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen.
  • Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku, Modul und Ladegerät sauber und trocken sind.
  • Manipulationen oder Veränderungen am Produkt sind nicht erlaubt.
  • Versuchen Sie nicht, das Modul gewaltsam an ein Elektrowerkzeug anzuschließen. Das Modul ist nicht für den Betrieb an Elektrowerkzeugen bestimmt.
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht in stark verstaubter Umgebung.

Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Knopfzellen

  • Schlucken Sie niemals Knopfzellen. Ein Verschlucken einer Knopfzelle kann innerhalb von 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verätzungen und zum Tod führen.
  • Stellen Sie sicher, dass Knopfzellen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Wenn der Verdacht besteht, dass eine Knopfzelle verschluckt oder in eine andere Körperöffnung eingeführt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Achten Sie beim Wechsel der Knopfzelle auf den sachgemäßen Austausch der Knopfzelle. Es besteht Explosionsgefahr.
  • Verwenden Sie nur die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Knopfzellen. Verwenden Sie keine anderen Knopfzellen oder eine andere Energieversorgung.
  • Versuchen Sie nicht, Knopfzellen wieder aufzuladen und schließen Sie Knopfzellen nicht kurz. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
  • Entfernen und entsorgen Sie entladene Knopfzellen ordnungsgemäß. Entladene Knopfzellen können undicht werden und dadurch das Produkt beschädigen oder Personen verletzen.
  • Überhitzen Sie die Knopfzelle nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
  • Beschädigen Sie Knopfzellen nicht und nehmen Sie Knopfzellen nicht auseinander. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen.
  • Bringen Sie eine beschädigte Knopfzelle nicht in Kontakt mit Wasser. Austretendes Lithium kann in Verbindung mit Wasser Wasserstoff erzeugen und damit zu einem Brand, einer Explosion oder zur Verletzung von Personen führen.

Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus

  • Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbeachten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, chemischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen.
  • Verwenden Sie Akkus nur in technisch einwandfreiem Zustand.
  • Behandeln Sie Akkus sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden und den Austritt von stark gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten zu verhindern!
  • Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden!
  • Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80 °C (176 °F) erhitzt oder verbrannt werden.
  • Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
  • Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Akkus.
  • Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug.
  • Setzen Sie Akkus niemals direkter Sonneneinstrahlung, erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann zu Explosionen führen.
  • Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen. Dies kann den Akku beschädigen, sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen.
  • Halten Sie Akkus von Regen, Nässe und Flüssigkeiten fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen.
  • Verwenden Sie nur die für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
  • Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
  • Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus".
    Beachten Sie die speziellen Richtlinien, die für den Transport, die Lagerung und die Verwendung von Lithium-Ionen-Akkus gelten.
    Lesen Sie die Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus, die Sie durch Scannen des QR-Codes am Ende dieser Bedienungsanleitung finden.

Beschreibung

Produktübersicht

Image alternative
  1. LED
  2. Akku-Schnittstelle
  3. Lufteinlass für Ladegerät
  4. Rasthaken
  5. Ladegerät-Schnittstelle
  6. Batteriefach

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das beschriebene Produkt ist ein schnurloses Datenmodul. Es wird an ein Hilti Ladegerät der Serien C 4‑22, C 6‑22 oder C 8‑22 angeschlossen. Das Datenmodul ist bestimmt zum Sammeln und Übertragen von Ladegeräte-, Akku- und Werkzeuginformationen über Mobilfunknetze. Diese Informationen können verwendet werden, um Software-Funktionen und erweiterte Hilti -Services zu ermöglichen.

Image alternative
  • Verwenden Sie für dieses Produkt nur Hilti Nuron Li‑Ion-Akkus der Typenreihe B 22. Für optimale Leistung empfiehlt Hilti für dieses Produkt die in dieser Tabelle angegebenen Akkus.

  • Verwenden Sie für diese Akkus nur Hilti Ladegeräte der in dieser Tabelle genannten Typenreihen.

Lieferumfang

Datenmodul, Knopfzelle, Bedienungsanleitung
Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group

LED Anzeigen

Die LED des IC CDM‑22 kann folgende Status anzeigen:
Zustand
Bedeutung
Die LED blendet blau langsam ein und aus.
Das Datenmodul ist aktiv und liest die Daten des angeschlossenen Nuron Li-Ion-Akkus aus.
Die LED blinkt langsam blau
Das Datenmodul stellt eine Verbindung zum Mobilfunknetz her.
Die LED blinkt schnell blau
Das Datenmodul stellt eine Verbindung zur Cloud her.
Die LED leuchtet konstant blau.
Die Verbindung zur Cloud ist hergestellt und Daten werden übertragen. Entfernen Sie keinesfalls den Akku vom Modul!
Die LED blinkt abwechselnd blau / rot oder blau / weiß.
Die Firmware des Datenmodules wird aktualisiert. Entfernen Sie keinesfalls den Akku vom Modul!
Die LED blinkt langsam rot
Die Knopfzelle im Datenmodul ist entladen oder es liegt ein anderer Defekt vor. Ersetzen Sie die Knopfzelle. Nach dem Einsetzen einer neuen Knopfzelle blinkt die LED des Datenmodules für die Dauer des nächsten kompletten Ladezyklus weiterhin langsam rot. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an den Hilti Service.
Die LED leuchtet nicht.
  • Nach der erfolgreichen Datenübertragung: Das Datenmodul ist inaktiv, der Li-Ion-Akku wird geladen und zeigt sein typisches Verhalten während des Ladevorganges.
  • Direkt nach dem Anschluss des Nuron Li-Ion-Akkus: Das Datenmodul bezieht keine Energie vom Li-Ion-Akku. Möglicherweise ist der Akku nicht korrekt eingesetzt. Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an den Hilti Service.

Technische Daten

Gewicht
0,16 kg
(0,35 lb)
Batterietyp
Panasonic BR‑1632⁄DBN oder gleichwertig
Umgebungstemperatur bei Betrieb
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Lagertemperatur
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)
Frequenz
699 MHz … 2.155 MHz
Maximal abgestrahlte Sendeleistung
GPRS (gilt nicht für Südkorea)
33 dBm
EGPRS (gilt nicht für Südkorea)
27 dBm
LTE
23 dBm

Akku

Akkubetriebsspannung
21,6 V
Gewicht Akku
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung"
Umgebungstemperatur bei Betrieb
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Lagertemperatur
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Akkutemperatur bei Ladebeginn
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)

Bedienung

Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.

Montage / Demontage

Image alternative
  1. Zum Anbauen setzen Sie das Modul an das Ladegerät an und schieben Sie es vollständig ein, bis es hörbar einrastet.
  2. Um das Modul zu demontieren, entriegeln Sie beide Rasthaken und halten Sie sie in dieser Position.
  3. Schieben Sie das Modul anschließend aus der Halterung des Ladegerätes und nehmen Sie es ab.

Knopfzelle wechseln

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch falsche Batterie und/oder Polarität. Eine falsche oder falsch eingesetzte Batterie kann einen Kurzschluss, Überlastung und/oder Feuer verursachen.
  • Verwenden Sie nur den für dieses Produkt vorgesehenen Batterietyp.
  • Achten Sie auf die richtige Polarität.
Image alternative
  1. Nehmen Sie das Datenmodul gegebenenfalls vom Ladegerät ab.
  2. Bauen Sie die Befestigungsschraube der Batterieabdeckung aus.
    Material
    Torx®-Schraubendreher T10
  3. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab.
  4. Entnehmen Sie die leere Knopfzelle und setzen Sie eine neue Knopfzelle ein.
  5. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
  6. Bauen Sie die Befestigungsschraube der Batterieabdeckung wieder ein.
  7. Montieren Sie das Datenmodul auf dem Ladegerät.
    Nach dem Einsetzen einer neuen Knopfzelle blinkt die LED des Datenmodules für die Dauer des nächsten kompletten Ladezyklus weiterhin langsam rot.

Pflege und Instandhaltung

WARNUNG
Verletzungsgefahr bei eingestecktem Akku !
  • Entnehmen Sie vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den Akku!
Pflege des Produktes
  • Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz mit Vorsicht.
  • Falls vorhanden, reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
  • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
  • Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen, um die Kontakte des Produktes zu reinigen.
Pflege der Li-Ionen Akkus
  • Verwenden Sie niemals einen Akku mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
  • Vermeiden Sie, dass der Akku unnötig Staub oder Schmutz ausgesetzt wird. Setzen Sie den Akku niemals hoher Feuchtigkeit aus (z. B. in Wasser tauchen oder im Regen stehen lassen).
    Wenn ein Akku durchnässt wurde, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku. Isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter und wenden Sie sich an den Hilti Service.
  • Halten Sie den Akku frei von fremdem Öl und Fett. Lassen Sie nicht zu, dass sich unnötig Staub oder Schmutz auf dem Akku ansammelt. Reinigen Sie den Akku mit einer trockenen, weichen Bürste oder einem sauberen, trockenen Lappen. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
    Berühren Sie nicht die Kontakte des Akkus und entfernen Sie nicht das werkseitig aufgebrachte Fett von den Kontakten.
  • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Instandhaltung
  • Prüfen Sie regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
  • Betreiben Sie das Produkt nicht bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen. Lassen Sie das Produkt umgehend vom Hilti Service reparieren.
  • Bringen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen an und prüfen Sie diese auf einwandfreie Funktion.
Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group

Transport und Lagerung von Akku-Werkzeugen und Akkus

Transport
    VORSICHT
    Unbeabsichtigter Anlauf beim Transport !
  • Transportieren Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus!
  • Entnehmen Sie den/die Akkus.
  • Transportieren Sie Akkus nie in loser Schüttung. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für Akkus.
  • Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Akkus versenden wollen.
  • Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerem Transport auf Beschädigungen.
Lagerung
    WARNUNG
    Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte oder auslaufende Akkus !
  • Lagern Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus!
  • Lagern Sie Produkt und Akkus kühl und trocken. Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte, die in den Technischen Daten angegeben sind.
  • Bewahren Sie Akkus nicht auf dem Ladegerät auf. Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab.
  • Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Wärmequellen oder hinter Glas.
  • Lagern Sie Produkt und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
  • Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerer Lagerung auf Beschädigungen.

Hilfe bei Störungen

Beachten Sie bei allen Störungen die LED Anzeigedes Datenmodules. Siehe Kapitel LED Anzeigen .
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
LED blinkt über einen längeren Zeitraum nur langsam blau und erlischt anschließend.
Keine Verbindung zum Mobilfunknetz
  • Positionieren Sie Ihr Ladegerät mit Modul so, dass das Modul einen Zugang zum Mobilfunknetz aufbauen kann.
LED leuchtet nicht, nachdem das Modul mit einem Akku verbunden wurde.
Modul ist nicht korrekt mit Ladegerät / Akku verbunden
  • Prüfen Sie die korrekte Montage des Moduls auf dem Ladegerät.
  • Prüfen Sie den korrekten Sitz des Akkus auf dem Modul.
  • Reinigen Sie gegebenenfalls die Kontakte von Modul, Akku und Ladegerät.
Modul defekt
  • Wenden Sie sich an den Hilti Service.
LED blinkt langsam rot.
Die Knopfzelle im Datenmodul ist entladen oder es liegt ein anderer Defekt vor.
  • Wechseln Sie die Knopfzelle.
  • Nach dem Einsetzen einer neuen Knopfzelle blinkt die LED des Datenmodules für die Dauer des nächsten kompletten Ladezyklus weiterhin langsam rot.
  • Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an den Hilti Service.

Entsorgung

WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten.
  • Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus!
  • Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können.
  • Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen.
Image alternative Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Image alternative
  • Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!

Herstellergewährleistung

  • Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.

FCC-Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis (gültig in Kanada)

Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs verursachen.
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Maßnahmen zu beheben:
  • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
  • Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, der unterschiedlich ist zu dem des Empfängers.
  • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen.
Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und RSS‑210 der ISED.
Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
  • Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
  • Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.

Weitere Informationen

Länderspezifische Zulassungen
Die folgenden Abschnitte beinhalten Zulassungsanforderungen der jeweiligen Märkte.
Bedingungen : Taiwan
IC CDM‑22
減少電磁波影響,請妥適使用
電波功率密度 MPE 標準值: 0.9 mW/cm 2,送測產品實測值:0.1 mW/cm 2,建議使用時設備天線至少距離人體 20 公分。
IC CDM‑22A
減少電磁波影響,請妥適使用
電波功率密度 MPE 標準值: 0.9 mW/cm 2,送測產品實測值:0.1 mW/cm 2,建議使用時設備天線至少距離人體 20 公分。
Bedingungen : Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
IFT: HIHIIC23-02630
Bedingungen : Japan
Image alternative
Radio Law: 003-220330
Telecom: D220198003
Image alternative
Radio Law: 003-210249
Telecom: D210191003
Bedingungen : Südafrika
Image alternative
Certificate No.: TA 2022-1773
Bedingungen : Südkorea
IC CDM‑22
기자재의 명칭/모델명 :
LTE 이동통신용 무선기기 (육상이동국의 송수신장치)/ IC CDM-22
인증번호: R-C-JZ3-CDM221
수입업체(상호)명: 힐티코리아
A/S: 080-220-2000
제조자/제조국: Hilti Corporation / 슬로베니아, 세르비아
Frequenz
송신
LTE Cat. M1
Band 3: 1715 MHz ~ 1785 MHz
Band 5: 824 MHz ~ 849 MHz
Band 8: 904.3 MHz ~ 915 MHz
NB‑IoT
Band 5: 829 MHz ~ 849 MHz
수신
LTE Cat. M1
Band 3: 1810 MHz ~ 1880 MHz
Band 5: 869 MHz ~ 894 MHz
Band 8: 949.3 MHz ~ 960 MHz
NB‑IoT
Band 5: 874 MHz ~ 894 MHz
IC CDM‑22A
LTE 이동통신용 무선기기 (육상이동국의 송수신장치)/ IC CDM-22A
인증번호: R-R-JZ3-CDM22A
인증받은 모듈: R-C-ULX-SARA-R422S-31B
수입업체(상호)명: 힐티코리아
A/S: 080-220-2000
제조자/제조국: Hilti Corporation / 슬로베니아, 세르비아
Bedingungen : Brasilien
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br

Hilti Li-Ion Akkus

Hinweise zur Sicherheit und AnwendungIn dieser Dokumentation wird der Begriff Akku für wieder aufladbare Hilti Li-Ion-Akkus verwendet, in denen mehrere Li-Ion-Zellen zusammengeschlossen sind. Sie sind für Hilti Elektrowerkzeuge bestimmt und dürfen nur mit diesen verwendet werden. Verwenden Sie nur Original Hilti Akkus!
Hilti Akkus sind Stand der Technik und mit Zellmanagement- und Zellschutzsystemen ausgestattet.
BeschreibungDie Akkus bestehen aus Zellen, die Lithium-Ionen-Speichermaterialien enthalten, die eine hohe spezifische Energiedichte ermöglichen. Im Gegensatz zu NiMH & NiCd Akkus unterliegen Li-Ion-Akkus einem sehr geringen Memory-Effekt, reagieren aber gegenüber Gewalteinwirkung, Tiefentladung oder hohen Temperaturen sehr empfindlich. Siehe Sicherheit
Die für unsere Akkus zugelassenen Produkte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
Sicherheit
  • Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden!
  • Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Batterien, die von nicht vom Hilti Service freigegeben wurden.
  • Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben, aus über einem Meter fallen gelassen worden oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen, z. B. Quetschungen, Schnitte oder Einstiche.
  • Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug.
  • Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt bei austretender Akku-Flüssigkeit!
  • Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus
  • Bei defekten Akkus kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegenstände benetzen. Reinigen Sie die betroffenen Teile mit warmem Seifenwasser und ersetzen Sie die beschädigten Akkus.
  • Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus
  • Setzen Sie Akkus niemals erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann Explosionen verursachen.
  • Berühren Sie die Batteriepole nicht mit ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen Gegenständen aus Metall. Dies kann Kurzschlüsse, elektrische Schläge, Verbrennungen oder Explosionen verursachen.
  • Halten Sie Akkus von Regen und Nässe fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen oder Explosionen verursachen.
  • Verwenden Sie nur die, für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in deren Bedienungsanleitungen.
  • Lagern oder verwenden Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen mit brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Eine unerwartete Akkustörung kann unter diesen Bedingungen eine Explosion verursachen.
Verhalten bei beschädigten Akkus
  • Kontaktieren Sie immer Ihren Hilti Servicepartner, wenn ein Akku beschädigt ist.
  • Vermeiden Sie bei austretender Flüssigkeit den direkten Augen- und/oder Hautkontakt, durch Tragen von Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
  • Legen Sie einen defekten Akku in einen nicht brennbaren Behälter und decken Sie ihn mit trockenem Sand, Kreidepulver (CaCO3) oder Silikat (Vermiculit) ab. Schließen Sie anschließend den Deckel luftdicht und bewahren Sie den Behälter fern von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Gegenständen auf.
  • Entsorgen Sie den Container in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Müllentsorgungsunternehmen. Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus!
  • Verwenden Sie ein dafür zugelassenes chemisches Reinigungsmittel, um die ausgelassene Batterieflüssigkeit zu entfernen.
Verhalten bei nicht mehr funktionierenden Akkus
  • Achten Sie auf abnormales Akkuverhalten, wie fehlerhaftes Laden oder ungewöhnlich lange Ladezeiten, spürbarer Leistungsabfall, ungewöhnliche LED-Aktivitäten oder austretende Flüssigkeiten. Dies sind Anzeichen auf ein internes Problem.
  • Wenn Sie ein internes Akkuproblem vermuten, kontaktieren Sie Ihren Hilti Servicepartner.
  • Wenn der Akku nicht mehr funktioniert, sich der Akku nicht mehr laden lässt oder Flüssigkeit austritt, müssen Sie ihn, wie oben beschrieben, entsorgen.
  • Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus .
Maßnahmen bei Akkubrand
    WARNUNG
    Gefahr durch Akkubrand! Ein brennender Akku stößt gefährliche und explosionsgefährdende Flüssigkeiten und Dämpfe aus, die zu Korrosionsverletzungen, Verbrennungen oder Explosionen führen können.
  • Tragen Sie ihre persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie einen Akkubrand bekämpfen.
  • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, damit gefährliche und explosionsgefährdende Dämpfe entweichen können.
  • Verlassen Sie bei intensiver Rauchentwicklung sofort den Raum.
  • Konsultieren Sie bei Reizung der Atemwege einen Arzt.
  • Bekämpfen Sie Akku-Brände nur mit Wasser. Pulverlöscher und Löschdecken sind bei Li-Ion-Akkus unwirksam. Umgebungsbrände können mit herkömmlichen Löschmitteln bekämpft werden.
  • Versuchen Sie nicht große Mengen beschädigter, brennender oder auslaufender Batterien zu bewegen. Entfernen Sie nicht betroffene Materialien aus der nächsten Umgebung und isolieren Sie so die betroffenen Akkus. Können Sie den Brand mit den verfügbaren Mitteln nicht löschen, rufen Sie die nächstgelegene Feuerwehr.
Im Falle eines einzelnen brennenden Akkus:
  • Nehmen Sie diesen auf eine Schaufel und werfen Sie ihn in einen Eimer mit Wasser. Durch die kühlende Wirkung wird das Übergreifen eines Brandes auf Akku-Zellen, die noch nicht die für eine Entzündung kritische Temperatur erreicht haben, reduziert.
  • Warten Sie, bis sich der Akku vollständig abgekühlt hat.
  • Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus .
Angaben zu Transport und Lagerung
  • Umgebungsbetriebstemperatur zwischen -17°C und +60°C / 1°F und 140°F.
  • Lagertemperatur zwischen -20°C und +40°C / -4°F und 104°F.
  • Akkus nicht auf dem Ladegerät aufbewahren. Akku und Ladegerät nach Gebrauch immer trennen.
  • Akkus möglichst kühl und trocken lagern. Eine kühle Lagerung erhöht die Akkulaufzeit. Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen oder hinter Glasscheiben.
  • Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Batterien versenden wollen.
  • Akkus nie in loser Schüttung transportieren. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen.
Wartung und Entsorgung
  • Halten Sie den Akku sauber und frei von Öl und Fett. Entfernen Sie solche Verschmutzungen mit einem sauberen, trockenen Lappen.
  • Betreiben Sie den Akku nie mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer weichen Bürste.
  • Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere.
  • Vermeiden Sie unnötigen Staub oder Schmutz auf dem Akku. Reinigen Sie den Akku mit einem weichen Pinsel oder einem sauberen, trockenen Lappen.
  • Lassen Sie keine Feuchtigkeit in den Akku eindringen. Wenn Feuchtigkeit in den Akku eingedrungen ist, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku und isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter.
  • Siehe Verhalten bei beschädigten Akkus
  • Durch unsachgemäße Entsorgung können Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten entstehen. Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Müllentsorgungsunternehmen. Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus!
  • Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll.
  • Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.