PR 400‑22 (01)
Original-Bedienungsanleitung
Angaben zur Bedienungsanleitung
Zu dieser Bedienungsanleitung
- Warnung! Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie die dem Produkt beiliegende Bedienungsanleitung einschließlich der Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise, Abbildungen und Spezifikationen gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich insbesondere mit allen Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweisen, Abbildungen, Spezifikationen sowie Bestandteilen und Funktionen vertraut. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes und/oder schwerer Verletzungen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung inklusive aller Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise zur späteren Verwendung auf.
- Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Die beiliegende Bedienungsanleitung entspricht dem aktuellen Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Finden Sie immer die aktuelle Version online auf der Hilti Produktseite. Folgen Sie hierzu dem Link oder dem QR-Code in dieser Bedienungsanleitung, gekennzeichnet mit dem Symbol .
- Geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
Zeichenerklärung
Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:Symbole in der Bedienungsanleitung
Folgende Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:Bedienungsanleitung beachten |
|
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen |
|
Umgang mit wiederverwertbaren Materialien |
|
Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen |
|
Hilti Li-Ion-Akku |
|
Hilti Ladegerät |
Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Bedienungsanleitung. |
|
Die Nummerierung in Abbildungen weisen auf wichtige Arbeitsschritte oder für Arbeitsschritte wichtige Bauteile hin. Im Text werden diese Arbeitsschritte oder Bauteile mit entsprechenden Nummern hervorgehoben, z. B. (3) . |
|
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produktübersicht . |
|
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. |
Produktabhängige Symbole
Allgemeine Symbole
Symbole, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden.Das Produkt unterstützt NFC-Technologie, die mit iOS- und Android-Plattformen kompatibel ist. |
|
Li-Ionen Akku |
|
Benutzen Sie den Akku niemals als Schlagwerkzeug. |
|
Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verwenden Sie keinen Akku, der einen Schlag erhalten hat oder anderweitig beschädigt ist. |
|
Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben im Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung . |
|
Wenn auf dem Produkt vorhanden, wurde das Produkt von dieser Zertifizierungsstelle für den US-amerikanischen und kanadischen Markt nach den geltenden Normen zertifiziert. |
Auf dem Produkt
Laser-InformationLASERSTRAHLUNG! NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN! Das Produkt entspricht der Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC60825‑1/EN60825‑1:2014 und entspricht CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56). Dieses Produkt ist ein Verbraucherlaserprodukt und erfüllt die Vorgaben der EN 50689:2021. |
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise Messwerkzeuge
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Von Messwerkzeugen können Gefahren ausgehen, wenn Sie unsachgemäß behandelt werden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Schäden am Messwerkzeug und/oder schwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Arbeitsplatzsicherheit
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
- Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Produktes fern.
- Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen.
- Beachten Sie Ihre landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften.
- Halten Sie das Produkt von Regen oder Nässe fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen oder Explosionen verursachen.
- Obwohl das Produkt gegen den Eintritt von Feuchtigkeit geschützt ist, sollten Sie es trockenwischen, bevor Sie es im Transportbehälter verstauen.
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Messwerkzeug. Benutzen Sie kein Messwerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Messwerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Risiko von Verletzungen.
- Machen Sie keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam und entfernen Sie keine Hinweis- und Warnschilder.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Messwerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
- Verwenden Sie das Produkt und Zubehör entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Produkten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Messwerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Messwerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
- Das Messwerkzeug darf nicht in der Nähe von medizinischen Geräten eingesetzt werden.
- Benutzen Sie das Produkt und Zubehör nur in technisch einwandfreiem Zustand.
- Bewahren Sie unbenutzte Messwerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Produkt nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Messwerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Pflegen Sie Messwerkzeuge sorgfältig. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Messwerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Messwerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Messwerkzeugen.
- Das Produkt darf in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Produkt in Betrieb zu nehmen.
- Vor wichtigen Messungen, sowie nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen, müssen Sie die Genauigkeit des Messwerkzeuges überprüfen.
- Die Messergebnisse können prinzipbedingt durch bestimmte Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden. Dazu gehören z. B. die Nähe von Geräten, die starke magnetische oder elektromagnetische Felder erzeugen, Vibrationen und Temperaturänderungen.
- Sich schnell ändernde Messbedingungen können die Messergebnisse verfälschen.
- Wenn das Produkt aus großer Kälte in eine warme Umgebung gebracht wird oder umgekehrt, lassen Sie das Produkt vor dem Gebrauch akklimatisieren. Große Wärmeunterschiede können zu Fehloperationen und falschen Messergebnissen führen.
- Stellen Sie bei der Verwendung mit Adaptern und Zubehör sicher, dass das Zubehör sicher befestigt ist.
- Obwohl das Messwerkzeug für den harten Baustelleneinsatz konzipiert ist, sollten Sie es, wie andere optische und elektrische Produkte (Feldstecher, Brille, Fotoapparat) sorgfältig behandeln.
- Halten Sie die angegebenen Betriebs- und Lagertemperaturen ein.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser-Messwerkzeuge
- Bei unsachgemäßem Öffnen des Produktes kann Laserstrahlung austreten, die die Klasse 2 übersteigt. Lassen Sie das Produkt nur durch den Hilti Service reparieren.
- Sichern Sie den Messstandort ab. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Aufstellen des Produktes den Laserstrahl nicht gegen andere Personen oder gegen sich selbst richten. Laserstrahlen sollten weit über oder unter Augenhöhe verlaufen.
- Halten Sie das Laseraustrittsfenster sauber, um Fehlmessungen zu vermeiden.
- Prüfen Sie vor Messungen/Anwendungen und mehrmals während der Anwendung das Produkt auf seine Genauigkeit.
- Messungen in der Nähe von reflektiereden Objekten bzw. Oberflächen, durch Glasscheiben oder ähnliche Materialien können das Messresultat verfälschen.
- Montieren Sie das Produkt auf eine geeignete Halterung, auf ein Stativ oder stellen Sie es auf eine ebene Fläche.
- Das Arbeiten mit Messlatten in der Nähe von Hochspannungsleitungen ist nicht erlaubt.
- Stellen Sie sicher, dass kein weiteres Laser-Messwerkzeug in der Umgebung eingesetzt wird, durch das Ihre Messung beeinflusst werden kann.
- Lassen Sie Laserstrahlen nicht über unbewachte Bereiche hinausgehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
- Benutzen Sie das Produkt und Zubehör nur in technisch einwandfreiem Zustand.
- Nehmen Sie niemals Manipulationen oder Veränderungen an Produkt oder Zubehör vor.
- Verletzungsgefahr durch herunterfallende Werkzeuge und/oder Zubehör. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn, dass der Akku und montiertes Zubehör sicher befestigt sind.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti folgendes nicht ausschließen:- Das Gerät kann andere Geräte (z. B. Navigationseinrichtungen von Flugzeugen) stören.
- Das Gerät kann durch starke Strahlung gestört werden, was zu einer Fehloperation führen kann.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
- Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbeachten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, chemischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen.
- Verwenden Sie Akkus nur in technisch einwandfreiem Zustand.
- Behandeln Sie Akkus sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden und den Austritt von stark gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten zu verhindern!
- Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden!
- Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80 °C (176 °F) erhitzt oder verbrannt werden.
- Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Akkus.
- Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug.
- Setzen Sie Akkus niemals direkter Sonneneinstrahlung, erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann zu Explosionen führen.
- Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen. Dies kann den Akku beschädigen, sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen.
- Halten Sie Akkus von Regen, Nässe und Flüssigkeiten fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen.
- Verwenden Sie nur die für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
- Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
- Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service oder lesen Sie das Dokument "Hinweise zur Sicherheit und Anwendung für Hilti Li-Ion-Akkus".
Beschreibung
Übersicht
- Laserstrahl (Rotationsebene)
- Referenzstrahl
- Zieleinrichtung (Kimme und Korn) X-Achse
- Zieleinrichtung (Kimme und Korn) Y-Achse
- Laserfenster
- Handgriff
- Akku-Schnittstelle
- Taste Ein/Aus
- Betriebszustandsanzeige (LED)
- Akku-Entriegelungstaste
- Statusanzeige Akku
- Position Leistungsschild
- Grundplatte mit 5/8" Gewinde
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein Rotationslaser mit einem rotierenden, sichtbaren roten Laserstrahl und einem um 90° versetzten Referenzstrahl. Der Rotationslaser kann vertikal, horizontal und für Neigungen benutzt werden. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen von waagrechten Höhenverläufen, vertikalen und geneigten Ebenen und rechten Winkeln. Beispiele für die Anwendung sind das Übertragen von Meter‑ und Höhenrissen, Bestimmen von rechten Winkeln bei Wänden, vertikales Ausrichten auf Referenzpunkte oder die Erstellung von geneigten Ebenen.
Verwenden Sie für dieses Produkt nur die in dieser Tabelle angegebenen Hilti Nuron Li‑Ion-Akkus der Typenreihe B 22.
Verwenden Sie für diese Akkus nur Hilti Ladegeräte der in dieser Tabelle genannten Typenreihen.
Lieferumfang
Rotationslaser, Laserempfänger PRA 400, Laserempfänger-Halter PRA 83, 2x AA-Batterien (nicht in allen Märkten), Bedienungsanleitung, Herstellerzertifikat, KofferWeitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group
Bluetooth
Dieses Produkt ist mit Bluetooth ausgestattet.Bluetooth ist eine drahtlose Datenübertragung, über die zwei Bluetooth-fähige Produkte miteinander kommunizieren können.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen im Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und der Gebrauch dieser Warenzeichen durch Hilti ist lizensiert.
Funktionen der Taste Ein/Aus
Der Rotationslaser wird durch kurzes Drücken der Taste Ein/Aus eingeschaltet bzw. ausgeschaltet.Zusätzlich können die folgenden Funktionen mit der Taste Ein/Aus aktiviert werden:
- Im horizontalen Modus: Drücken Sie bei ausgeschaltetem Rotationslaser die Taste Ein/Aus für ≥10 Sekunden, um die Neigungsfunktion zu aktivieren. Im Laserempfänger wird die Funktion Neigung digital einstellen aufgerufen.
- Im vertikalen Modus: Nach erfolgreicher Nivellierung und Projektion des Referenzpunktes kann durch erneutes kurzes Drücken der Taste Ein/Aus die Rotation gestartet werden.
Um den Rotationslaser auszuschalten, während der Referenzpunkt projiziert wird, müssen Sie die Taste Ein/Aus zwei Mal drücken.
Laserempfänger / Fernbedienung
Hilti Laserempfänger zeigen digital den Abstand zwischen auftreffendem Laserstrahl (Laserebene) auf dem Detektionsfeld und der Markierungskerbe am Laserempfänger an. Der Laserstrahl ist auch über größere Distanzen empfangbar. Der Laserempfänger PRA 400 dient auch als Fernbedienung für den Rotationslaser.Abschaltautomatik
Eine automatische Abschaltung erfolgt, wenn keine Nivellierung erreicht wird, weil der Rotationslaser:- Zu stark gegenüber der Horizontalen geneigt ist (außer im Neigungsmodus).
- Ein internes mechanisches Problem hat.
- Durch Erschütterungen oder einen Stoß aus dem Lot gebracht wurde.
Schalten Sie den Rotationslaser aus und wieder ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Hilti Service.
Automatisches Ausrichten
Das automatische Ausrichten ermöglicht das Ausrichten der Laserebene auf den Laserempfänger durch eine Person.- Horizontal in Verbindung mit dem automatischen Stativ PRA 91 und Laseremfänger PRA 400.
- Neigung auf der X-Achse in Verbindung mit dem Laserempfänger PRA 400.
- Vertikal in Verbindung mit dem Laserempfänger PRA 400.
Überwachungsfunktion
In Verbindung mit dem Laserempfänger PRA 400 überwacht der Rotationslaser die Ausrichtung der Laserebene. Bei Abweichung der Ausrichtung korrigiert das System die Richtung der Laserebene, um sie im Nullpunkt des Empfängers zu halten. Der Rotationslaser korrigiert alle durch Temperaturschwankungen, Wind oder andere Einflüsse entstandenen Fehler.Wenn die optische Verbindung zwischen Laserstrahl und Laserempfänger länger als zwei Minuten unterbrochen ist, signalisiert das System einen Fehler.
Die Überwachungsfunktion ist ausschließlich im vertikalen Modus verfügbar.
Schlafmodus
Für Arbeitspausen oder andere Tätigkeiten kann der Schlaf-Modus des Rotationslasers genutzt werden. In diesem Zustand werden alle Einstellungen der Laserebene oder Neigung beibehalten. Der Schlaf-Modus spart Strom und verlängert die Akku-Laufzeit.Der Schlafmodus wird mit dem Laserempfänger PRA 400 aktiviert/deaktiviert.
Abschaltung der Strahlbereiche
Einzelne Bereiche des Laserstrahls können deaktiviert werden, um:- sich selbst und andere Kollegen vor dem Laserstrahl zu schützen.
- weitere Messungen in der Nähe nicht zu beeinflussen.
Schockwarnfunktion
Wird der Rotationslaser während des Betriebs aus dem Niveau gebracht, so schaltet das Produkt mit Hilfe der integrierten Schockwarnfunktion in den Warnmodus. Die Schockwarnfunktion ist erst ab der zweiten Minute nach Erreichen der Nivellierung aktiv. Wird innerhalb dieser 2 Minuten eine Einstellung am Rotationslaser vorgenommen, dauert es erneut zwei Mintuen bis die Schockwarnfunktion aktiviert wird.Ist der Rotationslaser im Warnmodus:
- Blinkt die Betriebszustandsanzeige langsam orange.
- Stoppt der Rotationskopf und der Laserstrahl erlischt.
Schutz vor störenden Lichtquellen
Der Modus "Schutz vor störenden Lichtquellen" minimiert die Beeinflussung durch flimmernde Lichtquellen wie LEDs, wie Sie z. B. in Stirnlampen und anderen künstlichen Beleuchtungen vorkommen.Der Modus reduziert effektiv die auftretenden Probleme durch Reflektionen des Laserstrahles an Glas, Metall oder anderen reflektierenden Oberflächen.
Störende Lichtquellen und reflektierte Laserstrahlen werden größtenteils ignoriert und fehlerhafte Detektionen des Laserempfängers werden minimiert. Dadurch wird konstantes Arbeiten auch in schwierigen Bedingungen möglich.
Betriebszustandsanzeige
Der Rotationslaser verfügt über eine Betriebszustandsanzeige, über die verschiedene Betriebszustände angezeigt werden können.Zustand |
Bedeutung |
---|---|
Die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün. |
Der Rotationslaser ist eingeschaltet, nivelliert und ordnungsgemäß in Betrieb. |
Die Betriebszustandsanzeige blinkt langsam grün. |
Der Rotationslaser nivelliert sich. |
Die Betriebszustandsanzeige blinkt 5 Mal schnell grün. |
Eine aktuelle angestoßene Einstellung (Nivellierung, Überwachungsmodus, Autoalignment) ist erfolgreich beendet. |
Die Betriebszustandsanzeige leuchtet mit kurzen Unterbrechungen grün. |
Der Neigungsmodus ist aktiviert. |
Die Betriebszustandsanzeige pulsiert mit Unterbrechung langsam grün. |
Der Rotationslaser befindet sich im Schlafmodus. |
Die Betriebszustandsanzeige pulsiert mit Unterbrechung schnell grün. |
Eine aktuelle Einstellung (Überwachungsmodus, Autoalignment) wurde angestoßen. |
Die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant orange. |
Die Schockwarnfunktion wurde deaktiviert. Der Rotationslaser ist eingeschaltet, nivelliert und ordnungsgemäß in Betrieb. |
Die Betriebszustandsanzeige blinkt langsam orange. |
Die Schockwarnfunktion wurde deaktiviert. Der Rotationslaser nivelliert sich. |
Die Betriebszustandsanzeige blinkt schnell orange. |
Der Rotationslaser hat einen Fehler. Überprüfen Sie die Aufstellung des Rotationslasers (z. B. erschütterungsfreie, ebene Fläche, etc.) |
Die Betriebszustandsanzeige blinkt rot (3x lang, 3x kurz, 3x lang, Pause). |
Der Rotationslaser ist defekt. Wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Die Betriebszustandsanzeige blinkt 5x langsam blau. |
Der Rotationslaser und der Laserempfänger sind erfolgreich gepaart. |
Anzeigen des Li‑Ion-Akkus
Hilti Nuron Li-Ion-Akkus können den Ladezustand, Fehlermeldungen und den Zustand des Akkus anzeigen.Anzeigen zum Ladezustand und Fehlermeldungen
Um eine der folgenden Anzeigen zu erhalten, drücken Sie kurz die Entriegelungstaste des Akkus.Der Ladezustand sowie mögliche Störungen werden auch dauerhaft angezeigt, solange das angeschlossene Produkt eingeschaltet ist.
Zustand |
Bedeutung |
---|---|
Vier (4) LEDs leuchten konstant grün |
Ladezustand: 100 % bis 71 % |
Drei (3) LEDs leuchten konstant grün |
Ladezustand: 70 % bis 51 % |
Zwei (2) LEDs leuchten konstant grün |
Ladezustand: 50 % bis 26 % |
Eine (1) LED leuchtet konstant grün |
Ladezustand: 25 % bis 10 % |
Eine (1) LED blinkt langsam grün |
Ladezustand: < 10 % |
Eine (1) LED blinkt schnell grün |
Der Li-Ion-Akku ist vollständig entladen. Laden Sie den Akku auf. Wenn die LED nach dem Aufladen des Akkus immer noch schnell blinkt, wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Eine (1) LED blinkt schnell gelb |
Der Li-Ion-Akku oder das damit verbundene Produkt sind überlastet, zu heiß, zu kalt oder es liegt ein anderer Fehler vor. Bringen Sie das Produkt und den Akku auf die empfohlene Arbeitstemperatur und überlasten Sie das Produkt nicht bei dessen Anwendung. Wenn die Meldung weiter besteht, wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Eine (1) LED leuchtet gelb |
Der Li-Ion-Akku und das damit verbundene Produkt sind nicht kompatibel. Bitte wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Eine (1) LED blinkt schnell rot |
Der Li-Ion-Akku ist gesperrt und kann nicht weiter verwendet werden. Bitte wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Anzeigen zum Zustand des Akkus
Um den Zustand des Akkus abzufragen, halten Sie die Entriegelungstaste für mehr als drei Sekunden gedrückt. Das System erkennt keine potenzielle Fehlfunktion der Batterie aufgrund von Missbrauch, wie z.B. Fallenlassen, Einstiche, externe Hitzeschäden usw.Zustand |
Bedeutung |
---|---|
Alle LEDs leuchten als Lauflicht und anschließend leuchtet eine (1) LED konstant grün. |
Der Akku kann weiterhin verwendet werden. |
Alle LEDs leuchten als Lauflicht und anschließend blinkt eine (1) LED schnell gelb. |
Die Abfrage zum Zustand des Akkus konnte nicht abgeschlossen werden. Wiederholen Sie den Vorgang oder wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Alle LEDs leuchten als Lauflicht und anschließend leuchtet eine (1) LED konstant rot. |
Wenn ein angeschlossenes Produkt weiterhin verwendet werden kann, liegt die verbleibende Akkukapazität unter 50%. Wenn ein angeschlossenes Produkt nicht mehr verwendet werden kann, ist der Akku am Ende seiner Lebensdauer und sollte ersetzt werden. Bitte wenden Sie sich an den Hilti Service. |
Technische Daten
Produktinformationen
Nennspannung |
21,6 V |
|
Nennstrom |
160 mA |
|
Reichweite Empfang mit PRA 400 (Durchmesser) |
800 m (2.624 ft ‒ 8 in) |
|
Reichweite Kommunikation mit Laserempfänger PRA 400 (Durchmesser) |
300 m (984 ft ‒ 3 in) |
|
Genauigkeit auf 10 m (unter Standard-Umgebungsbedingungen nach MIL‑STD‑810G) |
±0,5 mm (±0,02 in) |
|
Laserklasse |
Sichtbar, Laserklasse 2; EN/IEC 60825-1:2014 |
|
Wellenlänge (λ) |
630 nm … 650 nm |
|
Ausgangsleistung (P0) |
Rotationslaserstrahl |
< 3,5 mW , ≥ 300/min |
Ausgangsleistung (P0) |
Referenzlaserstrahl |
< 1 mW |
Pulsdauer (tp) |
490 ns |
|
Pulsfrequenz (f) |
1 MHz |
|
Selbstnivellierbereich |
±5° |
|
Maximale Neigung (Toleranz 1,75% / 1 Grad) |
X-Achse |
−15 % … 8,6 % |
Y-Achse |
−8,6 % … 8,6 % |
|
Maximale Einsatzhöhe über Bezugshöhe |
2.000 m (6.561 ft ‒ 8 in) |
|
Maximale relative Luftfeuchte |
80 % |
|
Umgebungstemperatur bei Betrieb |
−20 ℃ … 50 ℃ (−4 ℉ … 122 ℉) |
|
Lagertemperatur |
−25 ℃ … 63 ℃ (−13 ℉ … 145 ℉) |
|
Gewicht |
2,60 kg |
|
Stativgewinde |
5/8 in |
|
Falltesthöhe (unter Standard-Umgebungsbedingungen nach MIL‑STD‑810G ) |
1,5 m (4 ft ‒ 11,1 in) |
|
Schutzart gemäß IEC 60529 |
IP66 |
|
Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 |
2 |
|
Referenzstrahl |
Dauerstrahl, rechtwinklig zur Rotationsebene |
|
Maximal abgestrahlte Sendeleistung |
10 dBm |
|
Frequenz |
2.400 MHz … 2.483,5 MHz |
Akku
Akkubetriebsspannung |
21,6 V |
Gewicht Akku |
Siehe Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" |
Umgebungstemperatur bei Betrieb |
−17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) |
Lagertemperatur |
−20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) |
Akkutemperatur bei Ladebeginn |
−10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) |
Arbeitsvorbereitung
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.Akku laden
- Lesen Sie vor dem Laden die Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
- Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber und trocken sind.
- Laden Sie den Akku in einem zugelassenen Ladegerät.
Akku einsetzen
- Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
- Schieben Sie den Akku in das Produkt bis er hörbar einrastet.
- Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus.
Akku entfernen
- Drücken Sie die Entriegelungstaste des Akkus.
- Ziehen Sie den Akku aus dem Produkt.
Rotationslaser und Laserempfänger paaren
- Drücken Sie am Rotationslaser und am Laserempfänger gleichzeitig die Taste für 3 Sekunden.
- Der Laserempfänger gibt ein akkustisches Signal wieder.
- Am Rotationslaser blinkt die Betriebszustandsanzeige.
- Auf dem Display des Laserempfängers wird das Symbol angezeigt
- Beide Produkte schalten sich aus.
- Der Laserempfänger gibt ein akkustisches Signal wieder.
Absturzsicherung
Verwenden Sie als Absturzsicherung für dieses Produkt ausschließlich die Hilti Werkzeug-Halteleine #2261971.- Befestigen Sie die Werkzeug-Halteleine mit der Schlaufe am Produkt wie im Bild dargestellt. Kontrollieren Sie den sicheren Halt.
- Befestigen Sie den Karabinerhaken an einer tragenden Struktur. Kontrollieren Sie den sicheren Halt des Karabinerhakens.
Bedienung
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.Richtige Handhabung des Rotationslasers und des Akkus
- Arbeiten im horizontalen Modus /Neigungsmodus.
- Arbeiten im vertikalen Modus und Ablegen oder Transportieren in geneigter Lage.
- Für Arbeiten im vertikalen Modus muss der Rotationslaser so abgelegt werden, dass die Taste Ein/Aus nach oben zeigt.
- Positionieren Sie den Rotationslaser zum Transport, oder wenn Sie ihn nicht verwenden, immer so, dass das Akkufach und der Akku nicht nach oben zeigen und keine Feuchtigkeit eindringen kann.
- Für Arbeiten im vertikalen Modus muss der Rotationslaser so abgelegt werden, dass die Taste Ein/Aus nach oben zeigt.
Rotationslaser einschalten/ausschalten und horizontal arbeiten
- Stellen Sie den Rotationslaser auf einer ebenen, stabilen, vibrations- und erschütterungsfreien Fläche ab oder montieren Sie ihn auf eine geeignete Halterung.
- Als Halterung kann eine Wandhalterung oder ein Stativ verwendet werden. Der Neigewinkel der Auflagefläche darf maximal ± 5° sein.
- Als Halterung kann eine Wandhalterung oder ein Stativ verwendet werden. Der Neigewinkel der Auflagefläche darf maximal ± 5° sein.
- Drücken Sie die Taste .
- Der Rotationslaser nivelliert sich. Die Betriebszustandsanzeige blinkt langsam grün.
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein und rotiert. Die Betriebszustandsanzeige blinkt zunächst 5 Mal schnell grün und leuchtet anschließend konstant grün.
- Der Rotationslaser nivelliert sich. Die Betriebszustandsanzeige blinkt langsam grün.
- Drücken Sie die Taste erneut, um den Rotationslaser auszuschalten.
Horizontal automatisch Ausrichten mit Stativ PRA 91
- Drücken Sie am Rotationslaser, am Laserempfänger und am automatischen Stativ die Taste .
- Am Display des Laserempfängers wird eine erfolgreiche Verbindung sowohl zum Laser als auch zum automatischen Stativ angezeigt.
- Kann die Verbindung nicht hergestellt werden, wird durch das Symbol am betroffenen Produkt angezeigt, dass keine Verbindung besteht.
- Der Rotationslaser nivelliert sich. Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein und rotiert.
- Am Display des Laserempfängers wird eine erfolgreiche Verbindung sowohl zum Laser als auch zum automatischen Stativ angezeigt.
- Halten Sie die Markierungskerbe des Laserempfängers an die einzustellende Zielhöhe. Halten Sie den Laserempfänger dabei ruhig oder fixieren Sie ihn.
- Starten Sie die automatische Ausrichtung durch einen Doppelklick am Laserempfänger mit der Taste .
- Das automatische Stativ bewegt sich auf und ab, bis die Position erreicht ist, in der die Laserebene mit der Markierungskerbe des Laserempfängers übereinstimmt. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Ist diese Position erreicht, nivelliert der Rotationslaser. Der erfolgreiche Abschluss wird am Laserempfänger durch einen Dauerton von 5 Sekunden angezeigt. Auf dem Display wird kurz das Symbol angezeigt.
- Kann die automatische Ausrichtung nicht erfolgreich durchgeführt werden, ertönen am Laserempfänger kurze akustische Signale und das Symbol wird kurz angezeigt.
- Das automatische Stativ bewegt sich auf und ab, bis die Position erreicht ist, in der die Laserebene mit der Markierungskerbe des Laserempfängers übereinstimmt. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Überprüfen Sie die Höheneinstellung am Display des Laserempfängers.
- Ist die automatische Ausrichtung abgeschlossen, können Sie den Laserempfänger aus der Zielebene entfernen und z. B. weitere Punkte innerhalb der Laserebene markieren.
Neigung digital einstellen
- Positionieren Sie den Rotationslaser entweder auf der oberen oder auf der unteren Kante der Neigungsebene, Punkt (A) .
- Orientieren Sie den Rotationslaser in Richtung der X-Achse über die Zieleinrichtung (Kimme und Korn) auf den Punkt (B) an der anderen Kante der Neigungsebene.
- Wenn Sie auch in der Y-Achse die Neigung einstellen möchten, orientieren Sie den Rotationslaser mit der Zieleinrichtung (Kimme und Korn) der Y-Achse auf den Punkt (C) . Die Punkte (B) und (C) müssen sich vom Punkt (A) aus in einem Winkel von 90° zueinander befinden.
- Wenn Sie auch in der Y-Achse die Neigung einstellen möchten, orientieren Sie den Rotationslaser mit der Zieleinrichtung (Kimme und Korn) der Y-Achse auf den Punkt (C) . Die Punkte (B) und (C) müssen sich vom Punkt (A) aus in einem Winkel von 90° zueinander befinden.
- Drücken Sie am Rotationslaser und Laserempfänger die Taste .
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein, rotiert und die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün.
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein, rotiert und die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün.
- Wählen Sie am Laserempfänger im Menü "Neigungsmodus" die Funktion "Neigung einstellen" aus.
- Wählen Sie die einzustellende Achse aus und drücken Sie die Taste .
- Geben Sie den Wert der Neigung über die Funktionstasten rechts oder links ein.
- Um einen negativen Wert einzustellen, drücken und/oder halten Sie die Funktionstaste links so lange, bis der Wert unter 0 fällt.
- Der Rotationslaser passt die Neigung der Laserebene direkt an den eingestellten Wert an, sobald Sie die Funktionstaste loslassen. Wird der eingestellte Wert erreicht, zeigt das Display an.
- Um einen negativen Wert einzustellen, drücken und/oder halten Sie die Funktionstaste links so lange, bis der Wert unter 0 fällt.
- Drücken Sie die Taste , um zur Auswahl der Achsen zurückzukehren.
- Geben Sie bei Bedarf auch einen Wert für die zweite Achse ein.
- Geben Sie bei Bedarf auch einen Wert für die zweite Achse ein.
- Sie können jetzt z. B. den Laserempfänger an einer Messlatte befestigen und an Punkt (A) die Höhe auf den Wert 0 einstellen. Anschließend können Sie über die komplette Neigungsfläche weitere Punkte ausmessen.
Neigung digital einstellen mit hoher Präzision (e-targeting).
Die elektronische Orientierung optimiert die manuelle Orientierung des Rotationslasers. Die elektronische Methode ist genauer.- Positionieren Sie den Rotationslaser entweder auf der oberen oder auf der unteren Kante der Neigungsebene, Punkt (A) .
- Orientieren Sie den Rotationslaser in Richtung der X-Achse über die Zieleinrichtung (Kimme und Korn) auf den Punkt (B) an der anderen Kante der Neigungsebene.
- Wenn Sie auch in der Y-Achse die Neigung einstellen möchten, orientieren Sie den Rotationslaser mit der Zieleinrichtung (Kimme und Korn) der Y-Achse auf den Punkt (C) . Die Punkte (B) und (C) müssen sich vom Punkt (A) aus in einem Winkel von 90° zueinander befinden.
- Wenn Sie auch in der Y-Achse die Neigung einstellen möchten, orientieren Sie den Rotationslaser mit der Zieleinrichtung (Kimme und Korn) der Y-Achse auf den Punkt (C) . Die Punkte (B) und (C) müssen sich vom Punkt (A) aus in einem Winkel von 90° zueinander befinden.
- Drücken Sie am Rotationslaser und Laserempfänger die Taste .
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein, rotiert und die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün.
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein, rotiert und die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün.
- Wählen Sie am Laserempfänger im Menü "Neigung" die Funktion "Hohe Präzision" aus.
- Halten Sie den Laserempfänger an Punkt (B) exakt und ruhig in die Laserebene. Der Laserstrahl muss das Detektionsfenster treffen.
- Der Rotationslaser orientiert die X-Achse der Laserebene exakt auf die Position des Laserempfängers. Nach Abschluss der Ausrichtung zeigt das Display an.
- Der Rotationslaser orientiert die X-Achse der Laserebene exakt auf die Position des Laserempfängers. Nach Abschluss der Ausrichtung zeigt das Display an.
- Entfernen Sie den Laserempfänger aus der Laserebene und geben Sie den Wert der Neigung für die X-Achse über die Funktionstasten rechts oder links ein.
- Um einen negativen Wert einzustellen, drücken und/oder halten Sie die Funktionstaste links so lange, bis der Wert unter 0 fällt.
- Der Rotationslaser passt die Neigung der Laserebene direkt an den eingestellten Wert an, sobald Sie die Funktionstaste loslassen. Wird der eingestellte Wert erreicht, zeigt das Display an.
- Um einen negativen Wert einzustellen, drücken und/oder halten Sie die Funktionstaste links so lange, bis der Wert unter 0 fällt.
- Drücken Sie die Taste , um zur Auswahl der Achsen zurückzukehren.
- Geben Sie bei Bedarf auch einen Wert für die Y-Achse ein.
- Geben Sie bei Bedarf auch einen Wert für die Y-Achse ein.
- Sie können jetzt z. B. den Laserempfänger an einer Messlatte befestigen und an Punkt (A) die Höhe auf den Wert 0 einstellen. Anschließend können Sie über die komplette Neigungsfläche weitere Punkte ausmessen.
Neigung mit dem Neigungsadapter PRA 79 einstellen
- Montieren Sie den Rotationslaser so auf dem Neigungsadapter PRA 79, dass der Rotationslaser auf der Seite des Bedienfeldes angehoben wird. Beachten Sie die Anleitung des Neigungsadapters.
- Positionieren Sie den Rotationslaser entweder auf der oberen oder auf der unteren Kante der Neigungsebene.
- Stellen Sie den Neigungsadapter auf einen Winkel von 0° ein.
- Drücken Sie am Rotationslaser die Taste .
- Der Rotationslaser nivelliert sich. Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein und rotiert.
- Der Rotationslaser nivelliert sich. Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein und rotiert.
- Wählen Sie im des Laserempfängers auf der zweiten Seite des Menüs Einstellungen die Funktion Neigungsmodus .
- Die automatische Nivellierung wird deaktiviert. Im Display des Laserempfängers wird angezeigt.
- Die automatische Nivellierung wird deaktiviert. Im Display des Laserempfängers wird angezeigt.
- Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel am Neigungsadapter PRA 79 ein.
Vorhandene Neigung überprüfen (Neigung automatisch einstellen)
- Positionieren Sie den Rotationslaser entweder auf der oberen oder auf der unteren Kante der Neigungsebene, Punkt (A) .
- Orientieren Sie den Rotationslaser in Richtung der X-Achse über die Zieleinrichtung (Kimme und Korn) auf den Punkt (B) an der anderen Kante der Neigungsebene.
- Drücken Sie am Rotationslaser und Laserempfänger die Taste .
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein, rotiert und die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün.
- Sobald die Nivellierung erreicht ist, schaltet sich der Laserstrahl ein, rotiert und die Betriebszustandsanzeige leuchtet konstant grün.
- Wählen Sie im Menü "Neigung" die Funktion "Neigung prüfen" aus.
- Positionieren Sie den Laserempfänger exakt an Punkt (A) und stellen Sie seine Höhe ein, bis im Display der Wert "0" angezeigt wird.
- Drücken Sie die Taste .
- Positionieren Sie den Laserempfänger anschließend exakt an Punkt (B) , ohne die Höhe an der Messlatte zu ändern.
- Drücken Sie die Taste .
- Der Rotationslaser neigt automatisch die Laserebene auf der X-Achse, bis die Markierungskerbe des Laserempfängers erreicht ist. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Ist die Position erreicht, nivelliert der Rotationslaser auf der Y-Achse. Der erfolgreiche Abschluss wird durch einen Dauerton von 5 Sekunden angezeigt. Das Symbol wird kurz angezeigt.
- Anschließend wird der Wert der Neigung in der gewählten Einheit angezeigt.
- Kann die automatische Ausrichtung nicht erfolgreich durchgeführt werden, ertönen kurze akustische Signale und das Symbol wird kurz angezeigt.
- Der Rotationslaser neigt automatisch die Laserebene auf der X-Achse, bis die Markierungskerbe des Laserempfängers erreicht ist. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Sie können bei Bedarf den angezeigten Wert über die Funktionstasten rechts und links verändern. Ist der Rotationslaser nivelliert, können Sie den Laserempfänger aus der Zielebene entfernen und z. B. weitere Punkte innerhalb der Laserebene markieren.
Vertikal manuell Ausrichten
- Drücken Sie am Rotationslaser und am Laserempfänger die Taste .
- Der Rotationslaser nivelliert sich und projeziert danach einen stehenden Laserstrahl nach unten.
- Der Rotationslaser nivelliert sich und projeziert danach einen stehenden Laserstrahl nach unten.
- Richten Sie den Rotationslaser so aus, dass der projezierte Laserstrahl genau auf den Referenzpunkt (A) ausgerichtet ist. Der Referenzpunkt ist kein Lotpunkt!
- Drücken Sie kurz die Taste am Rotationslaser oder drücken Sie kurz eine der beiden Funktionstasten rechts oder links am Laserempfänger.
- Der Rotationslaser startet mit der Rotation.
- Der Rotationslaser startet mit der Rotation.
- Zum Verstellen der Laserebene nach rechts bzw. links, drücken Sie die Funktionstaste rechts oder links am Laserempfänger.
- Der Rotationslaser bewegt die Laserebene in die gewünschte Richtung.
- Der Rotationslaser bewegt die Laserebene in die gewünschte Richtung.
Vertikal automatisch Ausrichten
- Drücken Sie am Rotationslaser und am Laserempfänger die Taste .
- Der Rotationslaser nivelliert sich und projeziert danach einen stehenden Laserstrahl nach unten.
- Der Rotationslaser nivelliert sich und projeziert danach einen stehenden Laserstrahl nach unten.
- Richten Sie den Rotationslaser so aus, dass der projezierte Laserstrahl genau auf den Referenzpunkt (A) ausgerichtet ist. Der Referenzpunkt ist kein Lotpunkt!
- Halten Sie die Markierungskerbe des Laserempfängers an die einzustellende Zielebene, Punkt (B) . Der Laserempfänger ist ruhig zu halten oder zu fixieren.
- Starten Sie die automatische Ausrichtung durch einen Doppelklick am Laserempfänger mit der Taste , oder wählen Sie im Menü "vertikaler Modus" die Funktion "automatisch ausrichten" an.
- Die Laserebene schwenkt nach rechts und/oder links, bis der Punkt (B) erreicht ist. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Ist der Punkt (B) erreicht, wird das Symbol kurz angezeigt.
- Kann die automatische Ausrichtung nicht erfolgreich durchgeführt werden, ertönen kurze akustische Signale und das Symbol wird kurz angezeigt.
- Die Laserebene schwenkt nach rechts und/oder links, bis der Punkt (B) erreicht ist. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Hat der Rotationslaser die Position erfolgreich erreicht, können Sie den Laserempfänger aus der Zielebene entfernen und z. B. weitere Punkte innerhalb der Laserebene markieren.
Vertikal automatisch Ausrichten mit Überwachungsfunktion
- Drücken Sie am Rotationslaser und am Laserempfänger die Taste .
- Der Rotationslaser nivelliert sich und projeziert danach einen stehenden Laserstrahl nach unten.
- Der Rotationslaser nivelliert sich und projeziert danach einen stehenden Laserstrahl nach unten.
- Richten Sie den Rotationslaser so aus, dass der projezierte Laserstrahl genau auf den Referenzpunkt (A) ausgerichtet ist. Der Referenzpunkt ist kein Lotpunkt!
- Halten Sie die Markierungskerbe des Laserempfängers an die einzustellende Zielebene, Punkt (B) . Der Laserempfänger ist ruhig zu halten oder zu fixieren.
- Wählen Sie im Menü "vertikaler Modus" die Funktion "automatisch Ausrichten mit Überwachungsfunktion" an.
- Die Laserebene schwenkt nach rechts und/oder links, bis der Punkt (B) erreicht ist. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Ist der Punkt (B) erreicht, wird das Symbol kurz angezeigt.
- Der Rotationslaser schaltet in die Überwachungsfunktion. Kleinere Abweichungen durch äußere Einflüsse werden automatisch ausgeglichen und der Laserstrahl wird auf Höhe der Markierungskerbe des Laserempfängers gehalten.
- Kann die automatische Ausrichtung nicht erfolgreich durchgeführt werden, ertönen kurze akustische Signale und das Symbol wird kurz angezeigt.
- Die Laserebene schwenkt nach rechts und/oder links, bis der Punkt (B) erreicht ist. Dabei ertönt am Laserempfänger ein wiederkehrendes akustisches Signal.
- Entfernen Sie den Laserempfänger nicht aus der Zielebene, solange der Überwachungsmodus aktiv ist.
- Sie können jetzt manuell oder mit Hilfe eines zweiten Laserempfängers z. B. Elemente anhand der Laserebene ausrichten oder Punkte innerhalb der Laserebene markieren.
Laserempfänger PRA 400
Bedienung des Laserempfängers
- Drücken Sie am Laserempfänger die Taste .
- Das Display des Laserempfängers PRA 400 zeigt den Rotationslaser und das Stativ in hellgrauer Darstellung. Sobald eine Verbindung zum Rotationslaser und/oder Stativ hergestellt ist, wird das verbundene Produkt schwarz dargestellt.
- Der Laserempfänger hat zwei Funktionstasten, die je nach Displayanzeige verschiedene Bedienungen erlauben (auf/ab, rechts/links, plus/minus). Die aktuell mögliche Belegung der Funktionstasten wird im Display am unteren Bildschirmrand dargestellt.
- Wählen Sie über die Funktionstasten ein Symbol im Display des Laserempfängers aus und drücken Sie die Taste , um die Auswahl zu bestätigen.
- Das aktuell angewählte Symbol wird mit einem schwarzen Hintergrund dargestellt.
- Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste .
Laserstrahl mit dem Laserempfänger empfangen
- Halten Sie den Laserempfänger mit dem Detektionsfenster direkt in die Ebene des Laserstrahls.
- Der Empfang des Laserstrahls wird optisch und akkustisch angezeigt.
- Der Laserempfänger zeigt die Distanz der Laserebene zur Markierungskerbe an.
- Bewegen Sie je nach Anwendungsfalls den Laserempfänger oder den Rotationslaser auf oder ab, bis die Rotationsebene mit der Markierungskerbe übereinstimmt. Der Laserempfänger zeigt den Wert "0" an.
- Der Empfang des Laserstrahls wird optisch und akkustisch angezeigt.
- Halten Sie den Laserempfänger während des Ausrichtens ruhig oder fixieren Sie ihn. Achten Sie auf freie Sicht zwischen Laserempfänger und Rotationslaser.
Menüoptionen
Um das Hauptmenü aufzurufen drücken Sie die Taste .Hauptmenü
Horizontaler Modus |
|
Neigungsmodus |
|
Vertikaler Modus |
|
Generelle Einstellungen |
|
|
Schlafmodus einschalten / Schlafmodus ausschalten |
Lautstärke des Laserempfängers einstellen (Aus, Level 1/2/3) |
Abschaltung der Strahlbereiche |
|
Höhe automatisch Ausrichten mit Stativ PRA 91. |
|
QR Code → Höhe automatisch Ausrichten mit Stativ PRA 91. |
Neigung einstellen |
|
Neigung überprüfen |
|
Gespeicherte Neigungseinstellungen (Favoriten) abrufen oder ändern |
|
Neigung mit hoher Präzision einstellen |
|
QR Code → Link zur Übersicht aller Neigungsfunktionen |
Vertikal automatisch ausrichten |
|
Vertikal automatisch Ausrichten mit Überwachungsfunktion |
|
Automatische Scanline-Funktion |
|
QR Code → Link zur Übersicht aller Funktionen im vertikalen Modus |
Genauigkeit (5 Stufen) Wählen Sie die Stufen je nach Ihren Anforderungen bzw. dem Abstand zwischen Rotationslaser und Laserempfänger. |
|
Rotationsgeschwindigkeit (3 Stufen) |
|
Modus "Schutz vor störenden Lichtquellen" aktivieren/deaktivieren |
|
Schockwarnung (Aus, Stufe 1/2/3) |
|
Serviceanzeige |
|
weitere Einstellungen |
Wählen Sie die Stufe je nach möglicher Erschütterungen am Aufstellort des Rotationslasers.
Stufe 1, hohe Sensitivität gegen Erschütterungen/Vibrationen |
|
Stufe 2, mittlere Sensitivität gegen Erschütterungen/Vibrationen |
|
Stufe 3, geringe Sensitivität gegen Erschütterungen/Vibrationen |
|
Schockwarnung deaktiviert |
Automatische Nivellierung deaktivieren (für manuelle Neigungsverstellung) |
|
Reihenfolge der Signaltöne umstellen |
|
Firmware-Version Rotationslaser/Laserempfänger |
|
QR Codes aktivieren/deaktivieren |
|
Abschaltung eines oder mehrerer Strahlbereiche
|
|
Wählen Sie die Einheit für den Abstand der Laserebene zur Mittenmarkierung sowie die Einheit für die Neigung.
|
Pflege und Instandhaltung
Pflege des Produktes- Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz mit Vorsicht.
- Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
- Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen, um die Kontakte des Produktes zu reinigen.
- Blasen Sie den Staub vom Laseraustrittsfenster.
- Berühren Sie das Laseraustrittsfenster nicht mit den Fingern.
- Verwenden Sie niemals einen Akku mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
- Vermeiden Sie, dass der Akku unnötig Staub oder Schmutz ausgesetzt wird. Setzen Sie den Akku niemals hoher Feuchtigkeit aus (z. B. in Wasser tauchen oder im Regen stehen lassen).
Wenn ein Akku durchnässt wurde, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku. Isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter und wenden Sie sich an den Hilti Service. - Halten Sie den Akku frei von fremdem Öl und Fett. Lassen Sie nicht zu, dass sich unnötig Staub oder Schmutz auf dem Akku ansammelt. Reinigen Sie den Akku mit einer trockenen, weichen Bürste oder einem sauberen, trockenen Lappen. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Berühren Sie nicht die Kontakte des Akkus und entfernen Sie nicht das werkseitig aufgebrachte Fett von den Kontakten. - Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
- Prüfen Sie regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
- Betreiben Sie das Produkt nicht bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen. Lassen Sie das Produkt umgehend vom Hilti Service reparieren.
- Bringen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen an und prüfen Sie diese auf einwandfreie Funktion.
Messgenauigkeit prüfen
Um technische Spezifikationen einhalten zu können, sollte das Gerät regelmäßig (mindestens vor jeder größeren/relevanten Messung) überprüft werden.Nach einem Sturz des Gerätes aus größerer Höhe sollte die Funktionsfähigkeit untersucht werden. Unter folgenden Bedingungen kann davon ausgegangen werden, dass das Gerät einwandfrei funktioniert:
- Beim Sturz wurde die in den Technischen Daten angegebene Fallhöhe nicht überschritten.
- Das Gerät hat auch vor dem Sturz einwandfrei funktioniert.
- Das Gerät wurde beim Sturz nicht mechanisch beschädigt (z. B. Bruch des Penta Prismas).
- Das Gerät generiert im Arbeitseinsatz einen rotierenden Laserstrahl.
Horizontale Haupt- und Querachse überprüfen
- Stellen Sie ein Stativ ca. 20 m (66 ft) von einer Wand auf und richten Sie den Stativkopf mittels Wasserwaage horizontal aus.
- Montieren Sie den Rotationslaser auf dem Stativ und richten Sie den Rotationslaser mit Hilfe der Zielkerbe auf die Wand aus.
- Bild a: Fangen Sie mit Hilfe des Laserempfängers einen Punkt (1) ein und markieren Sie den Punkt an der Wand.
- Drehen Sie den Rotationslaser um die Mittelachse im Uhrzeigersinn um 90º. Dabei darf die Höhe des Rotationslasers nicht verändert werden.
- Bild b: Fangen Sie mit Hilfe des Laserempfängers einen zweiten Punkt (2) ein und markieren Sie den Punkt an der Wand.
- Bild c und d: Wiederholen Sie die beiden vorangegangenen Schritte zwei weitere Male. Fangen Sie mit Hilfe des Laserempfängers die Punkte (3) und (4) ein und markieren Sie die Punkte an der Wand.
Vertikale Achse überprüfen
- Stellen Sie den Rotationslaser vertikal auf einem möglichst flachen Boden ca. 1 bis 10m von einer Wand auf.
- Richten Sie die Griffe parallel zur Wand aus.
- Schalten Sie den Rotationslaser ein und markieren Sie den Referenzpunkt (R) auf dem Boden.
- Markieren Sie mit Hilfe des Laserempfängers den Punkt (A) am unteren Ende der Wand.
- Markieren Sie mit Hilfe des Laserempfängers den Punkt (B) in ca. 10 m (33 ft) Höhe.
- Drehen Sie den Rotationslaser um 180° richten Sie ihn auf den Referenzpunkt (R) am Boden und auf den unteren Markierungspunkt (A) an der Wand aus. Sie können hierzu auch die automatische Ausrichtung verwenden.
- Markieren Sie mit Hilfe des Laserempfängers den Punkt (C) in ca. 10 m (33 ft) Höhe.
- Bei sorgfältiger Durchführung sollte der horizontale Abstand der beiden markierten Punkte (B) und (C) < 2mm sein (bei 10 m) (<0.08 in bei 33 ft). Bei größerer Abweichung schicken Sie den Rotationslaser an den Hilti Service zur Kalibrierung.
- Bei sorgfältiger Durchführung sollte der horizontale Abstand der beiden markierten Punkte (B) und (C) < 2mm sein (bei 10 m) (<0.08 in bei 33 ft). Bei größerer Abweichung schicken Sie den Rotationslaser an den Hilti Service zur Kalibrierung.
Hilti Messtechnik Service
Der Hilti Messtechnik Service führt die Überprüfung und, bei Abweichung, die Wiederherstellung und erneute Prüfung der Spezifikationskonformität des Messwerkzeuges durch. Die Spezifikationskonformität zum Zeitpunkt der Prüfung wird durch das Service Zertifikat schriftlich bestätigt. Es wird empfohlen:- Ein geeignetes Prüfintervall entsprechend der Nutzung zu wählen.
- Nach einer ausserordentlichen Gerätebeanspruchung, vor wichtigen Arbeiten, jedoch mindestens jährlich eine Hilti Messtechnik Service Prüfung durchführen zu lassen.
Transport und Lagerung
Transport von Akku-Werkzeugen und Akkus- Entnehmen Sie den/die Akkus.
- Transportieren Sie Akkus nie in loser Schüttung. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für Akkus.
- Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Akkus versenden wollen.
- Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerem Transport auf Beschädigungen.
- Lagern Sie Produkt und Akkus kühl und trocken. Beachten Sie die Temperaturgrenzwerte, die in den Technischen Daten angegeben sind.
- Bewahren Sie Akkus nicht auf dem Ladegerät auf. Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab.
- Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Wärmequellen oder hinter Glas.
- Lagern Sie Produkt und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
- Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor und nach längerer Lagerung auf Beschädigungen.
Hilfe bei Störungen
Beachten Sie bei allen Störungen die Statusanzeige des Akkus. Siehe Kapitel Anzeigen des Li-Ion-Akkus .Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
Störung |
Mögliche Ursache |
Lösung |
---|---|---|
LEDs des Akkus zeigen nichts an |
Akku defekt. |
|
Akku rastet nicht mit hörbarem Klick ein. |
Rastnase am Akku ist verschmutzt. |
|
Starke Hitzeentwicklung im Produkt oder Akku. |
Elektrischer Defekt |
|
Batterie im Laserempfänger schwach |
Batterie des Laserempfängers ist leer. |
|
Batterie im Laserempfänger leer |
Batterie des Laserempfängers ist leer. |
|
Ladezustand Akku im Rotationslaser niedrig |
Ladezustand Akku im Rotationslaser niedrig. |
|
Akku im Rotationslaser vollständig entladen |
Der Akku im Rotationslaser ist vollständig entladen. |
|
Ladezustand Akku im Stativ niedrig |
Ladezustand Akku im Stativ niedrig. |
|
Akku im Stativ vollständig entladen |
Der Akku im Stativ ist vollständig entladen. |
|
Laserstrahl nicht erkannt |
Laserstrahl außerhalb des Detektionsfeldes. |
|
Laserempfänger außerhalb der möglichen Laserebene |
Der Laserempfänger ist zu weit außerhalb der möglichen Position der Laserebene, die angestoßene Funktion kann nicht durchgeführt werden. |
|
Warnung Überwachungsmodus |
Überwachungsfunktion nicht möglich oder unterbrochen. |
|
Neigung /Nivellierung nicht möglich |
Laserempfänger außerhalb des möglichen automatischen Neigungsbereiches. |
|
Laser zu stark geneigt, Nivellierung nicht möglich. |
|
|
|
||
Schockwarnung ausgelöst |
Zu starke Vibration des Rotationslasers. |
|
Schlafmodus aktiviert |
Schlafmodus aktiv. |
|
Keine Verbindung zum Rotationslaser |
Keine Verbindung zum Rotationslaser: |
|
|
||
Keine Verbindung zum automatischen Stativ |
Keine Verbindung zum automatischen Stativ. |
|
|
||
Pairing mit Rotationslaser fehlgeschlagen |
Paaren mit dem Rotationslaser fehlgeschlagen. |
|
Pairing mit automatischem Stativ fehlgeschlagen |
Paaren mit dem Stativ fehlgeschlagen. |
|
Neustart erforderlich |
Der Rotationslaser muss neu gestartet werden. |
|
Temperatur |
Der Rotationslaser hat einen Fehler. |
|
Der Rotationslaser ist defekt |
Der Rotationslaser ist defekt. |
|
Hardwarefehler im Laserempfänger |
Der Laserempfänger hat einen Hardwarefehler. |
|
Entsorgung
Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.Herstellergewährleistung
- Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
FCC-Hinweis (gültig in USA)/IC-Hinweis (gültig in Kanada)
Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Maßnahmen zu beheben:- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
- Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
- Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, der unterschiedlich ist zu dem des Empfängers.
- Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen.
Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
- Das Gerät muss jegliche Abstrahlung aufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken.
Weitere Informationen
Zubehör, Systemprodukte und weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie → hier.RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) Diese Tabelle gilt für den Markt China.
Diese Tabelle gilt für den Markt Taiwan.
Hilti Li-Ion Akkus
Hinweise zur Sicherheit und AnwendungIn dieser Dokumentation wird der Begriff Akku für wieder aufladbare Hilti Li-Ion-Akkus verwendet, in denen mehrere Li-Ion-Zellen zusammengeschlossen sind. Sie sind für Hilti Elektrowerkzeuge bestimmt und dürfen nur mit diesen verwendet werden. Verwenden Sie nur original Hilti Akkus!BeschreibungHilti Akkus sind mit Zellmanagement- und Zellschutzsystemen ausgestattet.
Die Akkus bestehen aus Zellen, die Lithium-Ionen-Speichermaterialien enthalten, welche eine hohe spezifische Energiedichte ermöglichen. Li-Ion-Zellen unterliegen einem sehr geringen Memory-Effekt, reagieren aber gegenüber Gewalteinwirkung, Tiefentladung oder hohen Temperaturen sehr empfindlich.
Die zugelassenen Produkte für Hilti Akkus finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group
Sicherheit
- Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise für die sichere Handhabung und Verwendung von Li-Ionen-Akkus. Ein Nichtbeachten kann zu Hautreizungen, schweren korrosiven Verletzungen, chemischen Verbrennungen, Feuer und / oder zu Explosionen führen.
- Behandeln Sie Akkus sorgfältig, um Beschädigungen zu vermeiden und den Austritt von stark gesundheitsschädlichen Flüssigkeiten zu verhindern!
- Akkus dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden!
- Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C erhitzt oder verbrannt werden.
- Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben oder anderweitig beschädigt sind. Überprüfen Sie Ihre Akkus regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Verwenden Sie niemals recycelte oder reparierte Akkus.
- Benutzen Sie den Akku oder ein akkubetriebenes Elektrowerkzeug niemals als Schlagwerkzeug.
- Setzen Sie Akkus niemals direkter Sonneneinstrahlung, erhöhter Temperatur, Funkenbildung oder offener Flamme aus. Dies kann zu Explosionen führen.
- Berühren Sie die Batteriepole nicht mit Ihren Fingern, Werkzeugen, Schmuck oder anderen elektrisch leitfähigen Gegenständen. Dies kann den Akku beschädigen, sowie Sachschäden und Verletzungen verursachen.
- Halten Sie Akkus von Regen, Nässe und Flüssigkeiten fern. Eindringende Feuchtigkeit kann Kurzschlüsse, Stromschläge, Verbrennungen, Feuer und Explosionen verursachen.
- Verwenden Sie nur die für diesen Akku-Typ vorgesehenen Ladegeräte und Elektrowerkzeuge. Beachten Sie dazu die Angaben in den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
- Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.
- Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Gehen Sie nach den Anweisungen im Kapitel Maßnahmen bei Akkubrand vor.
- Kontaktieren Sie immer den Hilti Service, wenn ein Akku beschädigt ist.
- Verwenden Sie keinen Akku, aus dem Flüssigkeit austritt.
- Vermeiden Sie bei austretender Flüssigkeit den direkten Augen- und/oder Hautkontakt. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und Augenschutz im Umgang mit Batterieflüssigkeit.
- Verwenden Sie ein dafür zugelassenes chemisches Reinigungsmittel, um ausgetretene Batterieflüssigkeit zu entfernen. Beachten Sie Ihre lokalen Reinigungsvorschriften für Batterieflüssigkeit.
- Legen Sie einen defekten Akku in einen nicht brennbaren Behälter und decken Sie ihn mit trockenem Sand, Kreidepulver (CaCO3) oder Silikat (Vermiculit) ab. Schließen Sie anschließend den Deckel luftdicht ab und bewahren Sie den Behälter fern von brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Gegenständen auf.
- Entsorgen Sie den Behälter in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus!
- Achten Sie auf abnormales Akkuverhalten wie fehlerhaftes Laden, ungewöhnlich lange Ladezeiten, spürbarer Leistungsabfall, ungewöhnliche LED-Aktivitäten oder austretende Flüssigkeiten. Dies sind Anzeichen auf ein internes Problem.
- Wenn Sie ein internes Akkuproblem vermuten, kontaktieren Sie den Hilti Service.
- Wenn der Akku nicht mehr funktioniert, sich der Akku nicht mehr laden lässt oder Flüssigkeit austritt, müssen Sie ihn entsorgen. Siehe Kapitel Wartung und Entsorgung .
- Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, damit gefährliche und explosionsgefährdende Dämpfe entweichen können.
- Verlassen Sie bei intensiver Rauchentwicklung sofort den Raum.
- Konsultieren Sie bei Reizung der Atemwege einen Arzt.
- Rufen Sie die Feuerwehr, bevor Sie einen Löschversuch starten.
- Bekämpfen Sie Akku-Brände nur mit Wasser aus größtmöglichem Abstand. Pulverlöscher und Löschdecken sind bei Li-Ion-Akkus unwirksam. Umgebungsbrände können mit herkömmlichen Löschmitteln bekämpft werden.
- Versuchen Sie nicht, große Mengen brennender Akkus zu bewegen. Entfernen Sie nicht betroffene Materialien aus der nächsten Umgebung um so die betroffenen Akkus zu isolieren.
- Nehmen Sie diesen auf eine Schaufel und werfen Sie ihn in einen Eimer mit Wasser. Durch die kühlende Wirkung wird das Übergreifen eines Brandes auf Akku-Zellen, die noch nicht die für eine Entzündung kritische Temperatur erreicht haben, reduziert.
- Lassen Sie den Akku für mindestens 24 Stunden im Eimer, bis er sich vollständig abgekühlt hat.
- Siehe Kapitel Verhalten bei beschädigten Akkus .
- Umgebungsbetriebstemperatur zwischen -17°C und +60°C / 1°F und 140°F.
- Lagertemperatur zwischen -20°C und +40°C / -4°F und 104°F.
- Akkus nicht auf dem Ladegerät aufbewahren. Nehmen Sie den Akku nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab.
- Akkus möglichst kühl und trocken lagern. Eine kühle Lagerung erhöht die Akkulaufzeit. Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen oder hinter Glasscheiben.
- Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Akkus versenden wollen.
- Akkus nie in loser Schüttung transportieren. Während des Transports sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden, damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und einen Kurzschluss verursachen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für Akkus.
- Halten Sie den Akku sauber und frei von Öl und Fett. Vermeiden Sie unnötigen Staub oder Schmutz auf dem Akku. Reinigen Sie den Akku mit einem trockenen, weichen Pinsel oder einem sauberen, trockenen Lappen.
- Betreiben Sie den Akku nie mit verstopften Lüftungsschlitzen. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen Bürste.
- Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere.
- Lassen Sie keine Feuchtigkeit in den Akku eindringen. Wenn Feuchtigkeit in den Akku eingedrungen ist, behandeln Sie ihn wie einen beschädigten Akku und isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter.
- Siehe Kapitel Verhalten bei beschädigten Akkus .
- Durch unsachgemäße Entsorgung können Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten entstehen. Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. Beachten Sie Ihre lokalen Transportvorschriften für beschädigte Akkus!
- Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll.
- Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Konformitätserklärung
KonformitätserklärungDer Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit der geltenden Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt.Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Produktangaben
Rotationslaser |
PR 400‒22 |
Generation |
01 |
Serien-Nr. |
1‒99999999999 |